
Дата выпуска: 09.02.2014
Лейбл звукозаписи: Dolphin
Язык песни: Английский
James Connolly(оригинал) |
A great crowd had gathered Outside of Kilmainhaim, |
With their heads uncovered they knelt on the ground, |
For inside that grim prison lay a brave Irish Soldier, |
His life for his Country about to lay down, |
He Went to his death like a true son of Ireland, |
The firing party he bravely did face, |
Then the order rang out: «Present arms, fire,» |
James Connolly fell into a ready made grave. |
The black flag they hoisted, the cruel deed was over, |
Gone was a man who loved Ireland so well, |
There was many a sad heart in Dublin that morning, |
When they murdered James Connolly, the Irish Rebel. |
God’s curse on you England, you cruel-hearted monster |
Your deeds they would shame all the devils in Hell |
There are no flowers blooming but the shamrock is growing |
On the grave of James Connolly, the Irish Rebel, |
Many years have rolled by since that Irish rebellion, |
When the guns of Britannia they loudly did speak. |
The bold IRA they stood shoulder to shoulder |
And the blood from their bodies flowed down Sackville Street |
The Four Courts of Dublin the English bombarded, |
The spirit of freedom they tried hard to quell, |
But above all the din rose the cry «No Surrender», |
'Twas the voice of James Connolly, the Irish Rebel. |
Джеймс Коннолли(перевод) |
Большая толпа собралась за пределами Килмайнхейма, |
С непокрытыми головами они стояли на коленях на земле, |
Ибо в этой мрачной тюрьме лежал храбрый ирландский солдат, |
Его жизнь за свою страну вот-вот ляжет, |
Он пошел на смерть, как истинный сын Ирландии, |
Стрельба, которую он мужественно встретил, |
Затем раздался приказ: «Вручить оружие, огонь». |
Джеймс Коннолли упал в готовую могилу. |
Подняли черный флаг, свершилось жестокое дело, |
Ушел человек, который так любил Ирландию, |
В то утро в Дублине было много грустных сердец, |
Когда они убили Джеймса Коннолли, ирландского повстанца. |
Проклятие божье на тебе, Англия, жестокосердый монстр |
Твои дела посрамят всех чертей в аду |
Цветы не цветут, но растет трилистник |
На могиле Джеймса Коннолли, ирландского повстанца, |
Прошло много лет с того ирландского восстания, |
Когда пушки Британии громко говорили. |
Смелая ИРА, они стояли плечом к плечу |
И кровь из их тел текла по Саквилл-стрит. |
Четыре двора Дублина бомбардировали англичане, |
Дух свободы, который они изо всех сил пытались подавить, |
Но над всем грохотом поднялся крик «Не сдаваться», |
Это был голос Джеймса Коннолли, ирландского повстанца. |
Название | Год |
---|---|
Whiskey in the Jar | 2013 |
The Ferryman | 2009 |
Shall My Soul Pass Through Old Ireland | 2014 |
Rare Ould Times | 2013 |
Robert Emmet | 2014 |
The Ould Triangle | 2014 |
Over the Wall | 2014 |
Ferryman | 2013 |
Molly Malone | 2014 |
The Belfast Mill | 2008 |
Right All Right | 2013 |
Belfast Mill | 2014 |
The Craic and the Porter Black | 2014 |
The Town of Ballybay | 2014 |
Belfast Mill | 2009 |
Helicopter Song | 2014 |
Wild Rover | 2014 |
Away Sandy | 2014 |
The Ballad Of St. Anne’s Reel | 2010 |
Тексты песен исполнителя: Dublin City Ramblers
Тексты песен исполнителя: The Dublin City Ramblers