| At Oranmore in the county Galway
| В Оранморе в графстве Голуэй
|
| One pleasant evening in the months of May
| Один приятный вечер в майских месяцах
|
| I spied a damsel; | я заметил девицу; |
| she was young and handsome
| она была молода и красива
|
| Her beauty fairly took my breath away
| От ее красоты у меня перехватило дыхание
|
| She worn no jewels, nor costly diamonds
| Она не носила ни драгоценностей, ни дорогих бриллиантов
|
| No paint nor powder, no none at all
| Ни краски, ни пудры, вообще никакой
|
| But she worn a bonnet with ribbons on it
| Но она носила чепчик с лентами.
|
| And 'round her shoulders was the Galway shawl
| И на ее плечах была шаль Голуэя
|
| We kept on walking, she kept on talking
| Мы продолжали идти, она продолжала говорить
|
| 'Til her father’s cottage came in to view
| «Пока коттедж ее отца не пришел посмотреть
|
| Said she, «Come in sir, and meet my father
| Она сказала: «Входите, сэр, и познакомьтесь с моим отцом
|
| And play, to please him, 'The Foggy Dew'»
| И сыграй, чтобы доставить ему удовольствие, "Туманную росу"».
|
| She sat me down beside the hearthstone
| Она усадила меня рядом с очагом
|
| I could see her father, he was six feet tall
| Я мог видеть ее отца, он был шести футов ростом
|
| And soon her mother had the kettle singing
| И вскоре у ее матери запел чайник
|
| All I could think of, was the Galway shawl
| Все, о чем я мог думать, это шаль Голуэя
|
| She worn no jewels, nor costly diamonds
| Она не носила ни драгоценностей, ни дорогих бриллиантов
|
| No paint nor powder, no none at all
| Ни краски, ни пудры, вообще никакой
|
| But she worn a bonnet with ribbons on it
| Но она носила чепчик с лентами.
|
| And 'round her shoulders was the Galway shawl
| И на ее плечах была шаль Голуэя
|
| I played, 'The Black Bird', 'The Stack of Barley'
| Я играл в «Черную птицу», «Стог ячменя».
|
| 'Rodney's Glory' and 'The Foggy Dew'
| «Слава Родни» и «Туманная роса»
|
| She sang each note like an Irish linnet
| Она пела каждую ноту, как ирландская коноплянка
|
| And tears weld in her eyes of blue
| И слезы нарастают в ее голубых глазах
|
| 'Twas early, early, all in the morning
| Было рано, рано, все утро
|
| I hit the road for old Donegal
| Я отправился в путь для старого Донегала
|
| Said she, «Goodbye sir», she cried and kissed me
| Она сказала: «До свидания, сэр», она заплакала и поцеловала меня.
|
| But my heart remain with the Galway shawl
| Но мое сердце остается с шалью Голуэй
|
| She worn no jewels, nor costly diamonds
| Она не носила ни драгоценностей, ни дорогих бриллиантов
|
| No paint nor powder, no none at all
| Ни краски, ни пудры, вообще никакой
|
| But she worn a bonnet with ribbons on it
| Но она носила чепчик с лентами.
|
| And 'round her shoulders was the Galway shawl | И на ее плечах была шаль Голуэя |