| It was on the road to Dublin that I met a pretty girl
| По дороге в Дублин я встретил красивую девушку
|
| She looked so good that it was quite disarmin'
| Она выглядела так хорошо, что это обезоруживало
|
| I stopped and I asked her if she wanted to go home
| Я остановился и спросил ее, не хочет ли она пойти домой
|
| Or if she had to stay out till the mornin'
| Или если бы ей пришлось остаться до утра,
|
| And she says: Right! | А она говорит: Верно! |
| Alright! | Хорошо! |
| Sure, we’ll get along tonight
| Конечно, мы поладим сегодня вечером
|
| And think about eachother in the mornin'
| И думать друг о друге по утрам
|
| Is there a way? | Есть ли способ? |
| No way I can take you in today
| Ни в коем случае я не могу принять вас сегодня
|
| So you’ll have to think about me when you’re yawnin'
| Так что вам придется думать обо мне, когда вы зеваете
|
| She took to me quite lovingly, and she had much to say
| Она относилась ко мне с любовью, и ей было что сказать
|
| And I never felt the cold as it was growin'
| И я никогда не чувствовал холода, когда он рос
|
| And then she turned and said to me: I think I’ve lost me way
| А потом она повернулась и сказала мне: кажется, я сбилась с пути
|
| And suddenly I knew me heart was glowin'
| И вдруг я понял, что мое сердце пылает
|
| And she says: Right! | А она говорит: Верно! |
| Alright! | Хорошо! |
| Sure, we’ll get along tonight
| Конечно, мы поладим сегодня вечером
|
| And think about eachother in the mornin'
| И думать друг о друге по утрам
|
| Is there a way? | Есть ли способ? |
| No way I can take you in today
| Ни в коем случае я не могу принять вас сегодня
|
| So you’ll have to think about me when you’re yawnin'
| Так что вам придется думать обо мне, когда вы зеваете
|
| We came upon a crossroads and she asked me to get down
| Мы подошли к перекрестку, и она попросила меня спуститься
|
| And I danced a merry jig among the hawthorn
| И я станцевал веселую джигу среди боярышника
|
| I never felt her hand as she removed me wallet brown
| Я никогда не чувствовал ее руки, когда она сняла с меня коричневый бумажник
|
| And we danced some reels and jigs until the dawnin'
| И мы танцевали барабаны и джиги до рассвета,
|
| And she says: Right! | А она говорит: Верно! |
| Alright! | Хорошо! |
| Sure, we’ll get along tonight
| Конечно, мы поладим сегодня вечером
|
| And think about eachother in the mornin'
| И думать друг о друге по утрам
|
| Is there a way? | Есть ли способ? |
| No way I can take you in today
| Ни в коем случае я не могу принять вас сегодня
|
| So you’ll have to think about me when you’re yawnin'
| Так что вам придется думать обо мне, когда вы зеваете
|
| Now that my story has come to an end
| Теперь, когда моя история подошла к концу
|
| She upped and she left me without warnin'
| Она встала и оставила меня без предупреждения
|
| So here I am today without a penny to me name
| Итак, вот я сегодня без копейки на имя
|
| And I wish I’d never met her in the mornin'
| И мне жаль, что я никогда не встречал ее утром
|
| And she says: Right! | А она говорит: Верно! |
| Alright! | Хорошо! |
| Sure, we’ll get along tonight
| Конечно, мы поладим сегодня вечером
|
| And think about eachother in the mornin'
| И думать друг о друге по утрам
|
| Is there a way? | Есть ли способ? |
| No way I can take you in today
| Ни в коем случае я не могу принять вас сегодня
|
| So you’ll have to think about me when you’re yawnin'
| Так что вам придется думать обо мне, когда вы зеваете
|
| And she says: Right! | А она говорит: Верно! |
| Alright! | Хорошо! |
| Sure, we’ll get along tonight
| Конечно, мы поладим сегодня вечером
|
| And think about eachother in the mornin'
| И думать друг о друге по утрам
|
| Is there a way? | Есть ли способ? |
| No way I can take you in today
| Ни в коем случае я не могу принять вас сегодня
|
| So you’ll have to think about me when you’re yawnin' | Так что вам придется думать обо мне, когда вы зеваете |