| Oh be proud of yourself
| О, гордись собой
|
| For what you made, for what you said
| За то, что вы сделали, за то, что вы сказали
|
| Because you’re on the way to success
| Потому что ты на пути к успеху
|
| So be proud
| Так что гордись
|
| Yes be proud of yourself
| Да гордись собой
|
| For all your mistakes and your failures
| За все ваши ошибки и неудачи
|
| Because you’re on the way to success
| Потому что ты на пути к успеху
|
| So be proud
| Так что гордись
|
| Sois fier des choses que tu as faites
| Гордитесь тем, что вы сделали
|
| De tes victoires, de tes défaites
| О ваших победах, о ваших поражениях
|
| Car elles façonnent ce que tu es
| Потому что они формируют тебя
|
| Jusqu’au plus profond de ton être
| В глубины своего существа
|
| C’est plus facile de se juger
| Легче судить себя
|
| Que de s’accepter et se connaître
| Чем принять и узнать друг друга
|
| Alors prends ton courage à deux mains
| Так что возьми свое мужество в обе руки
|
| Et jette tes angoisses par la fenêtre
| И выбрось свои тревоги в окно
|
| Vas-y aime toi de toutes tes forces
| Давай, люби себя изо всех сил
|
| De tout ton cœur, de tout ton corps
| Всем сердцем, всем телом
|
| Pardonne-toi tous tes torts, si tu le peux fais cet effort
| Прости себя за все свои ошибки, если сможешь приложить усилия
|
| Car tu verras qu'être fier de soi peut vraiment changer le décor
| Потому что ты увидишь, что гордость за себя может действительно изменить сцену.
|
| C’est grâce à nos échecs qu’on apprend à battre nos records
| Именно благодаря нашим неудачам мы учимся бить наши рекорды
|
| Oh be proud of yourself
| О, гордись собой
|
| For what you made, for what you said
| За то, что вы сделали, за то, что вы сказали
|
| Because you’re on the way to success
| Потому что ты на пути к успеху
|
| So be proud
| Так что гордись
|
| Yes be proud of yourself
| Да гордись собой
|
| For all your mistakes and your failures
| За все ваши ошибки и неудачи
|
| Because you’re on the way to success
| Потому что ты на пути к успеху
|
| So be proud
| Так что гордись
|
| Have some love, love of your own
| Имейте немного любви, любви к себе
|
| And no matter the words you sing
| И независимо от того, какие слова вы поете
|
| Call it a song
| Назовите это песней
|
| Don’t let them tell you who to be
| Не позволяйте им говорить вам, кем быть
|
| Fulfill your destiny
| Исполни свою судьбу
|
| Let’s dream out
| Давайте мечтать
|
| Life is too great to be stolen
| Жизнь слишком велика, чтобы быть украденной
|
| By those troubles that you’re holding
| Из-за тех проблем, которые вы держите
|
| So show me that you care
| Так покажи мне, что ты заботишься
|
| Show me that you dare
| Покажи мне, что ты смеешь
|
| To chase this life you dream
| Преследовать эту жизнь, о которой ты мечтаешь
|
| Let’s be proud of yourself
| Давайте гордиться собой
|
| Just do your things get some confidence
| Просто делай свои вещи уверенными
|
| If you learn your lessons well trodding the distance
| Если вы хорошо усвоите уроки, пройдя расстояние
|
| I swear you’ll be proud of yourself
| я ношу ты будешь собой гордиться
|
| Just be proud of yourself
| Просто гордись собой
|
| For all your mistakes and your failures
| За все ваши ошибки и неудачи
|
| Because you’re on the way to success
| Потому что ты на пути к успеху
|
| So be proud
| Так что гордись
|
| Souviens-toi, toutes ces fois
| Помните, все эти времена
|
| Où tu rêvais d'être quelqu’un que tu n'étais pas
| Где вы мечтали быть кем-то, кем вы не были
|
| Si tu regardes où mènent tes pas, tu remarqueras
| Если вы посмотрите, куда ведут ваши шаги, вы заметите
|
| Que tu peux devenir celui que tu veux tant que tu gardes la foi
| Что ты можешь быть кем захочешь, пока сохраняешь веру
|
| Ne te retourne pas, continue d’avancer
| Не оглядывайся, продолжай идти
|
| Sois fidèle à tes choix, reste sur ta lancée
| Придерживайтесь своего выбора, держитесь курса
|
| Il te faut juste un peu de temps, ne sois pas impatient
| Вам просто нужно немного времени, не будьте нетерпеливы
|
| C’est en persévérant qu’on réalise les choses en grand
| Настойчивостью мы достигаем великих целей
|
| Oh be proud of yourself
| О, гордись собой
|
| For what you made, for what you said
| За то, что вы сделали, за то, что вы сказали
|
| Because you’re on the way to success
| Потому что ты на пути к успеху
|
| So be proud
| Так что гордись
|
| Yes be proud of yourself
| Да гордись собой
|
| For all your mistakes and your failures
| За все ваши ошибки и неудачи
|
| Because you’re on the way to success
| Потому что ты на пути к успеху
|
| So be proud | Так что гордись |