| Torn up and tattered, we fly at mid-staff
| Разорванные и оборванные, мы летим на середине посоха
|
| (So hang us halfway up the highest mast)
| (Так что повесьте нас на полпути к самой высокой мачте)
|
| Wrecked and abandoned, we have lost all hope
| Разрушенные и брошенные, мы потеряли всякую надежду
|
| (Our faith was gone as waves swallowed our boat)
| (Наша вера ушла, когда волны поглотили нашу лодку)
|
| All assurance is gone; | Вся уверенность исчезла; |
| our inspiration has run dry
| наше вдохновение иссякло
|
| Miles and miles of water, not a drop could satisfy
| Мили и мили воды, ни одна капля не могла удовлетворить
|
| I am sorry for making you think that
| Извините, что заставил вас так думать
|
| (I would let you drown while our boat sinks)
| (Я бы позволил тебе утонуть, пока наша лодка тонет)
|
| And I am telling you, no, I am promising
| И я говорю вам, нет, я обещаю
|
| That I won’t let you down (believe in me)
| Что я тебя не подведу (верь в меня)
|
| We are so much more than our past
| Мы намного больше, чем наше прошлое
|
| (Too afraid to let go, too brave to loosen our grasp)
| (Слишком боимся отпустить, слишком смелы, чтобы ослабить хватку)
|
| The wind in our sails (has been stolen from us)
| Ветер в наших парусах (был украден у нас)
|
| And we’re not moving anytime soon
| И мы не переедем в ближайшее время
|
| (The ocean is haunting, unforgiving at night)
| (Океан преследует, не прощает ночью)
|
| So dark and deep, tries to make it seem
| Такой темный и глубокий, пытается сделать так, чтобы это казалось
|
| That we will never see tomorrow
| Что мы никогда не увидим завтра
|
| (we will never see the light of the day)
| (мы никогда не увидим свет дня)
|
| But my friend I must say
| Но мой друг, я должен сказать
|
| «The sun also rises»
| «Солнце тоже восходит»
|
| And I’ll be there by your side
| И я буду рядом с тобой
|
| To greet with open arms
| Приветствовать с распростертыми объятиями
|
| I am sorry for making you think that
| Извините, что заставил вас так думать
|
| (I would let you drown while our boat sinks)
| (Я бы позволил тебе утонуть, пока наша лодка тонет)
|
| And I am telling you, no, I am promising
| И я говорю вам, нет, я обещаю
|
| That I won’t let you down (believe in me)
| Что я тебя не подведу (верь в меня)
|
| Defeated, but not yet broken
| Побежден, но еще не сломлен
|
| Understated, yet not outspoken
| Заниженный, но не откровенный
|
| Defeated, but not yet broken
| Побежден, но еще не сломлен
|
| Understated, yet not outspoken
| Заниженный, но не откровенный
|
| Defeated, but not yet broken
| Побежден, но еще не сломлен
|
| Understated, yet not outspoken
| Заниженный, но не откровенный
|
| Defeated, but not yet broken
| Побежден, но еще не сломлен
|
| Understated, yet not outspoken
| Заниженный, но не откровенный
|
| Defeated! | Побежден! |
| Oh, understated!
| О, занижено!
|
| (Worth more than these shattered bones we carry)
| (Стоит больше, чем эти сломанные кости, которые мы несем)
|
| I am sorry for making you think that
| Извините, что заставил вас так думать
|
| (I would let you drown while our boat sinks)
| (Я бы позволил тебе утонуть, пока наша лодка тонет)
|
| And I am telling you, no, I am promising
| И я говорю вам, нет, я обещаю
|
| That I won’t let you down | Что я не подведу тебя |