| We drove from coast to coast
| Мы ехали от побережья к побережью
|
| Looking for all the ghosts of the fathers and patriots
| Ищу всех призраков отцов и патриотов
|
| We heard about from the past
| Мы слышали о прошлом
|
| All we found were hollow hearts and half-built homes
| Все, что мы нашли, были пустыми сердцами и наполовину построенными домами
|
| Empty pockets and dirty stitches poorly sewn
| Пустые карманы и грязные швы плохо сшиты
|
| Constantly my hands are shaking
| Постоянно трясутся руки
|
| What’s left of these worn-out streets?
| Что осталось от этих изношенных улиц?
|
| They crack
| Они трескаются
|
| They break under blistered feet
| Они ломаются под мозолистыми ногами
|
| What’s left of where we’re from?
| Что осталось от того места, откуда мы родом?
|
| What’s left
| Что осталось
|
| What’s left of where we’re from?
| Что осталось от того места, откуда мы родом?
|
| Cut the country in half with wheels
| Разрезать страну пополам колесами
|
| Just to see if she still feels anything
| Просто чтобы увидеть, чувствует ли она все еще что-нибудь
|
| Miles and miles of desperate dreams
| Мили и мили отчаянных мечтаний
|
| Open skies won’t let us sleep
| Открытое небо не даст нам спать
|
| And we stood in rain-soaked, soaked soil
| И мы стояли в пропитанной дождем, пропитанной земле
|
| «Are we proud of where we stand?»
| «Гордимся ли мы своим положением?»
|
| «Are we proud of what we’ve seen?»
| «Гордимся ли мы тем, что видели?»
|
| And we stood in rain-soaked, soaked soil
| И мы стояли в пропитанной дождем, пропитанной земле
|
| «Are we proud of where we stand?»
| «Гордимся ли мы своим положением?»
|
| «Are we proud of what we’ve seen?»
| «Гордимся ли мы тем, что видели?»
|
| ‘Cause honestly my hands are shaking
| Потому что, честно говоря, у меня трясутся руки
|
| It’s not the reds and blues that make this great
| Это не красные и синие цвета, которые делают это великим
|
| It’s the color that remains when it all fades to gray
| Это цвет, который остается, когда все становится серым
|
| It’s when we stare into the darkness and not turn away
| Это когда мы смотрим в темноту и не отворачиваемся
|
| That makes me want to stay
| Это заставляет меня хотеть остаться
|
| What’s left of where we’re from?
| Что осталось от того места, откуда мы родом?
|
| What’s left
| Что осталось
|
| What’s left of where we’re from?
| Что осталось от того места, откуда мы родом?
|
| Cut the country in half with wheels
| Разрезать страну пополам колесами
|
| Just to see if she still feels anything | Просто чтобы увидеть, чувствует ли она все еще что-нибудь |