| This lonely old man at heart,
| Этот одинокий старик в душе,
|
| Resting gray hairs,
| Отдыхая седые волосы,
|
| On wrinkled arms,
| На морщинистых руках,
|
| With nothing but,
| Ничего, кроме,
|
| A stool to hold up his back
| Табурет, чтобы поддерживать его спину
|
| Skinny legs,
| Тощие ноги,
|
| With Japanese mileage,
| С японским пробегом,
|
| Crossed at the ankles,
| Скрещенные на лодыжках,
|
| He’s unaware
| он не в курсе
|
| Maybe you’ve never seen it,
| Может быть, вы никогда не видели его,
|
| Maybe you’ve never been through it,
| Возможно, вы никогда не проходили через это,
|
| It’s the only way,
| Это единственный способ,
|
| To understand it.
| Чтобы это понять.
|
| Unaware,
| Не зная,
|
| Of his surroundings,
| его окружения,
|
| Youth in packs,
| Молодежь в стаях,
|
| Swarming,
| роится,
|
| Like wolves to a fresh kill,
| Как волки на новую добычу,
|
| The scenic tracks,
| Живописные дорожки,
|
| He’s just scared,
| Он просто боится,
|
| About dying.
| О смерти.
|
| Maybe you’ve never seen it,
| Может быть, вы никогда не видели его,
|
| Maybe you’ve never been through it,
| Возможно, вы никогда не проходили через это,
|
| It’s the only way,
| Это единственный способ,
|
| To understand it.
| Чтобы это понять.
|
| Save your clever statements,
| Сохраните свои умные высказывания,
|
| Braid your severed view of it,
| Заплети свой разорванный взгляд на это,
|
| It’s the only way,
| Это единственный способ,
|
| To understand it.
| Чтобы это понять.
|
| Too bad,
| Очень жаль,
|
| too bad,
| очень жаль,
|
| too bad,
| очень жаль,
|
| so sad
| так грустно
|
| days have come to an end,
| дни подошли к концу,
|
| where all,
| где все,
|
| where all has been lost,
| где все потеряно,
|
| Maybe you’ve never seen it,
| Может быть, вы никогда не видели его,
|
| Maybe you’ve never been through it,
| Возможно, вы никогда не проходили через это,
|
| It’s the only way,
| Это единственный способ,
|
| To understand it.
| Чтобы это понять.
|
| Save your clever statements,
| Сохраните свои умные высказывания,
|
| Braid your severed view of it,
| Заплети свой разорванный взгляд на это,
|
| It’s the only way,
| Это единственный способ,
|
| To understand it. | Чтобы это понять. |