| One man remains
| Один человек остается
|
| And the stars seem to change
| И звезды, кажется, меняются
|
| Far beyond our universe tonight
| Сегодня далеко за пределами нашей вселенной
|
| And the cries of the brave
| И крики храбрых
|
| And the skies filled with pain
| И небо наполнено болью
|
| For the silent ones we pray for all tonight
| Для молчаливых мы молимся за всех сегодня вечером
|
| New dawn rising destruction and pain
| Новый рассвет, восходящее разрушение и боль
|
| Long days passing the fear of the rain
| Долгие дни, проходящие страх перед дождем
|
| Soldiers fighting on the price they will pay
| Солдаты сражаются за цену, которую они заплатят
|
| Nuclear meltdown the world uncertain from the
| Ядерный расплав мир неуверен от
|
| Power of the tragedy of man’s creation
| Сила трагедии человеческого творения
|
| Rise from the suffering for our salvation
| Восстань от страданий для нашего спасения
|
| Fearless we stand strong till the end, at the trial of all our lives Now say
| Бесстрашные, мы остаемся сильными до конца, в испытании всей нашей жизни. Теперь скажи
|
| our final goodbyes
| наше последнее прощание
|
| Light the path for the journey home
| Осветите путь для путешествия домой
|
| Save a prayer for the lost alone
| Сохраните молитву за потерянных в одиночестве
|
| Find a way from the other side
| Найдите путь с другой стороны
|
| Before the heroes task still binding
| Перед задачей героев все еще обязывает
|
| Through the long nights across the seas
| Через долгие ночи через моря
|
| Shine a light for eternity
| Пролить свет на вечность
|
| Find a way beyond the other side
| Найдите выход за пределы другой стороны
|
| Until the last man stands for all mankind
| Пока последний человек не стоит за все человечество
|
| SOLO: HERMAN
| СОЛО: ГЕРМАН
|
| Skies now blackened the night turns to day
| Небеса теперь почернели, ночь превращается в день
|
| Nations fearful of global decay
| Страны, опасающиеся глобального распада
|
| Fires still raging on in vain now we pray
| Пожары все еще бушуют напрасно, теперь мы молимся
|
| Nuclear fallout the fortunes fading as we Stand at the edge barren desolation
| Ядерные осадки, состояния исчезают, когда мы стоим на краю бесплодного запустения
|
| Fight for the future of our generation
| Борьба за будущее нашего поколения
|
| Fearless we stand, brave we defend
| Бесстрашные мы стоим, храбрые мы защищаем
|
| For a thousand years gone by Now say our final goodbyes
| Тысячу лет прошло Теперь попрощайтесь с нами в последний раз
|
| SOLOS: HERMAN / SAM / VADIM / SAM
| СОЛО: ГЕРМАН / СЭМ / ВАДИМ / СЭМ
|
| And the fate of the world in our hands
| И судьба мира в наших руках
|
| Rise again until the end of time
| Восстань снова до конца времен
|
| Until the last man stands for all mankind | Пока последний человек не стоит за все человечество |