| In the darkness of the night in the shadows of the dawn | Во тьме ночной, в тенях рассвета |
| It's turning black no looking back the sands of time are sown | Всё становится мрачным; пески времени рассыпаны повсюду. |
| When the day will slowly end and the sun has turned to grey | Когда день подойдет к концу и солнце станет не таким ярким, |
| Will we feel the power of freedom with the dawn of a new day? | Почувствуем ли мы силу свободы в начале нового мира? |
| - | - |
| Over mountains paved with gold and through the valleys of the slain | Над вершинами, усыпанными золотом, и в долинах погибших |
| Our quest will lead us onwards to the journey of the brave | Наши поиски приведут нас на путь храбрых. |
| When the time has come to stand for the power we believe | Когда придет время бороться за власть, в которую мы верим, |
| We will ring the sound of victory for one and all to see | Все услышат звук победы. |
| - | - |
| Sometimes in your darkest dreams you will feel the haunting pain | Иногда в твоих мрачных мечтах ты ощущаешь бесконечную боль. |
| Silent tears of your hidden fears | Слезы, что ты проливаешь в тиши, твоих тайных страхов |
| Come to haunt you once again | Будут преследовать тебя снова и снова. |
| Fight on for the memories of the everlasting dream | Это борьба за воспоминания о вечном сне. |
| Their in the silent lands on wings of glory free | В пустынных землях, на крыльях славы ты свободен. |
| We can go on forever with the darkness so far away | Мы будем продолжать путь во тьме, все дальше и дальше, |
| And the warriors who live forever fight on to the end | И воины, живущие вечно, будут сражаться до конца. |
| - | - |
| Across the highest mountains and through the endless seas | Через высокие горы и бескрайние моря |
| Our journey ever onwards fight | Наше путешествие будет борьбой до тех пор, |
| Until we all be free | Пока мы не обретем свободу. |
| Through the darkness shining the never ending light | Во тьме льется бесконечный свет, |
| On through the days of glory rise towards the fight | Так встань же на бой в дни триумфа. |
| - | - |
| And one day we will find a way toward this distant golden age | И однажды мы найдем дорогу к далекому золотому веку; |
| The cries of war will sound the day | Звуки войны раздадутся в день, |
| We stand before the dawn of a new world | Когда мы встретим начало нового мира. |
| - | - |
| On through the raging thunder across the seven seas | При ужасном громе, бушующем за семью морями, |
| Cold winter skies are falling on the battles we have seen | Холодное пасмурное небо обрушится на битвы, которые мы видели. |
| - | - |
| We can go on forever with the darkness so far away | Мы будем продолжать путь во тьме, все дальше и дальше, |
| And the warriors who live forever fight on to the end | И воины, живущие вечно, будут сражаться до конца. |
| - | - |
| Across the highest mountains and through the endless seas... | Через высокие горы и бескрайние моря... |