| Oh my you’re driving me crazy
| О боже, ты сводишь меня с ума
|
| Don’t know why I want you baby
| Не знаю, почему я хочу тебя, детка
|
| My eyes are bigger than my mouth but maybe
| Мои глаза больше, чем мой рот, но, может быть,
|
| I could learn to be your lady
| Я мог бы научиться быть твоей леди
|
| My heart goes boom, boom, boom
| Мое сердце бьется бум, бум, бум
|
| When you walk into the room
| Когда вы входите в комнату
|
| Whom should I say is calling me Why you wanna give me trouble baby
| Кого я должен сказать, зовет меня Почему ты хочешь доставить мне неприятности, детка
|
| Uh, uh, uh, uh, uh, uh-uh
| Э-э-э, э-э, э-э, э-э-э
|
| Tell my eyes just not to stare
| Скажи моим глазам просто не смотреть
|
| Don’t look now, he’s over there
| Не смотри сейчас, он там
|
| They say you’re bad news, I don’t care
| Они говорят, что ты плохая новость, мне все равно
|
| I just can’t stop
| я просто не могу остановиться
|
| You’re dangerous
| ты опасен
|
| Oh, oh, you’re marvelous
| О, о, ты прекрасна
|
| I’m a fool for your wickedness
| Я дурак из-за твоей злобы
|
| I think you’re really working it, you’re cruel
| Я думаю, ты действительно работаешь над этим, ты жесток
|
| And I’m getting myself into trouble
| И я попадаю в беду
|
| Getting myself into trouble
| Попасть в беду
|
| Uh, uh, uh-uh-uh
| Э-э-э-э-э-э
|
| Damn, here I go again
| Черт, вот я снова
|
| I can’t stop my thoughts from thinking
| Я не могу перестать думать
|
| When will it ever end
| Когда это когда-нибудь закончится
|
| I can’t stop my heart from pumping, from pumping
| Я не могу остановить свое сердце от перекачки, от перекачки
|
| Boom, boom, why are you so cruel?
| Бум, бум, почему ты такой жестокий?
|
| Dan: I’m not cruel, I know a lot of girls like you
| Дэн: Я не жестокий, я знаю много таких девушек, как ты
|
| Martina: Not true, not girls not just like me Dan: They’re just like you
| Мартина: Неправда, не такие девушки, как я Дэн: Они такие же, как ты
|
| Martina: Not just like me Dan: They’re just like you, they’re trouble too
| Мартина: Не такие, как я. Дэн: Они такие же, как ты, и с ними тоже проблемы.
|
| Oh, you’re dangerous
| О, ты опасен
|
| Oh, oh, you’re marvelous
| О, о, ты прекрасна
|
| I’m a fool for your wickedness
| Я дурак из-за твоей злобы
|
| You’re trouble but I’m loving it, you’re cruel
| Ты проблема, но мне это нравится, ты жесток
|
| And I’m getting myself into trouble
| И я попадаю в беду
|
| Getting myself into trouble
| Попасть в беду
|
| Getting myself into trouble
| Попасть в беду
|
| Maybe you’ve got to tell no others
| Может быть, вы не должны говорить другим
|
| Maybe you’ll tell me not to bother
| Может быть, ты скажешь мне, чтобы я не беспокоился
|
| Baby if I could have my druthers, I’d get you one way or another
| Детка, если бы у меня были мои барабанщики, я бы так или иначе достал тебя
|
| And I know all about you
| И я знаю все о тебе
|
| I know I shouldn’t want you
| Я знаю, что не должен хотеть тебя
|
| I do, it’s true, I’m looking for trouble
| Да, это правда, я ищу неприятности
|
| Dan: You’re the kind of girl who loves a little trouble, honey don’t you?
| Дэн: Ты из тех девушек, которые любят небольшие неприятности, дорогая, не так ли?
|
| Martina: Not true, not girls not just like me Dan: I know a dozen others like you
| Мартина: Неправда, не девушки не такие как я Дэн: Я знаю дюжину таких как ты
|
| Martina: Not just like me Dan: Yes, I do, they’re trouble too
| Мартина: Не так, как я Дэн: Да, я тоже, они тоже проблемы
|
| Oh, you’re dangerous
| О, ты опасен
|
| Oh, oh, you’re marvelous
| О, о, ты прекрасна
|
| I’m a fool for your wickedness
| Я дурак из-за твоей злобы
|
| I’m getting myself, getting myself into trouble
| Я попадаю в беду
|
| You’re dangerous
| ты опасен
|
| I’m a fool for your wickedness, I think you’re really working it, you’re cruel
| Я дурак из-за твоей злобы, я думаю, ты действительно это делаешь, ты жесток
|
| And I’m getting myself into trouble | И я попадаю в беду |