| Can’t cuss I forgot about that, so I can’t do that n' more.
| Не могу ругаться, я забыл об этом, поэтому я больше не могу этого делать.
|
| There’s always something. | Всегда есть что-то. |
| I can’t do one thing, I can’t do this.
| Я не могу сделать одну вещь, я не могу сделать это.
|
| I can’t even open my mouth, I can’t can’t talk.
| Я даже не могу открыть рот, я не могу не могу говорить.
|
| What d’you mean I can?
| Что ты имеешь в виду, я могу?
|
| The only time I d… man you… you really get to me man…
| Единственный раз, когда я д… чувак… ты действительно меня достал, чувак…
|
| …I swear you really do man sometime ain’t gonna screw…
| ... Клянусь, ты действительно делаешь, мужик, когда-нибудь не облажаешься ...
|
| Whole back in… I drive it all the time… you know…
| Целая спина… Я постоянно на ней езжу… знаешь…
|
| …c'mon man you don’t know anything about me…
| …да ладно, чувак, ты ничего обо мне не знаешь…
|
| I get a whole different impression of you
| У меня совершенно другое впечатление о тебе
|
| …well who the heck wouldn’t man… If somebody had done like,
| … ну, кто бы, черт возьми, не стал бы… Если бы кто-то сделал так,
|
| Like you do all the time…
| Как и всегда…
|
| Whenever I do wups
| Всякий раз, когда я делаю wups
|
| …oh it don’t work so we gotta fix that now…
| ... о, это не работает, поэтому мы должны это исправить сейчас ...
|
| I get a whole different impression of you
| У меня совершенно другое впечатление о тебе
|
| …I would too man but won’t you listen to me for one time…
| ...Я бы тоже мужчина, но разве ты не послушаешь меня хоть раз...
|
| Look I used to do things for you but…
| Послушай, я делал для тебя кое-что, но…
|
| Whenever I do wups
| Всякий раз, когда я делаю wups
|
| …let me do it Ok. | …позвольте мне сделать это Хорошо. |
| Its my time… I'm gonna do it…
| Мне пора… я сделаю это…
|
| 'Cause if I’m emotional
| Потому что, если я эмоционален
|
| I can’t be emotional… Not now man c’mon…
| Я не могу быть эмоциональным… Не сейчас, чувак…
|
| Then I know you’ll walk with me
| Тогда я знаю, что ты пойдешь со мной
|
| And if I’m conversational
| И если я разговорчив
|
| …who's conversational man… just 'cause I wanna talk to somebody
| …кто такой разговорчивый человек… просто потому, что я хочу поговорить с кем-нибудь
|
| Don’t mean…
| Не значит…
|
| I know you’ll talk to me
| Я знаю, ты поговоришь со мной
|
| …I'll talk to you man…
| … Я поговорю с тобой, чувак…
|
| But when I’m straight
| Но когда я прямо
|
| …I'm straight now can’t you understand what I’m saying man…
| …Я прямо сейчас, ты не можешь понять, что я говорю, чувак…
|
| Don’t you know it can’t wait
| Разве ты не знаешь, что это не может ждать
|
| …I can’t either… C'mon now…
| …Я тоже не могу… Да ладно…
|
| I get a whole different impression of you
| У меня совершенно другое впечатление о тебе
|
| …who wouldn’t man I get a different impression of you too man.
| …кто бы не хотел, чтобы у меня сложилось другое впечатление о тебе, чувак.
|
| Whenever I, whenever I, whenever I do wups
| Всякий раз, когда я, всякий раз, когда я делаю wups
|
| …to say man, just say it… and I’ll go man… I'll get my stet and
| …сказать, чувак, просто скажи… и я пойду, чувак… я получу свой стет и
|
| I’ll go man… I'll split… I want all of you to hear it man… and I
| Я пойду, чувак... Я разделюсь... Я хочу, чтобы вы все это услышали, чувак... и я
|
| Want you to pay some attention to me for once in a while man… you dig it
| Хочешь, чтобы ты хоть раз обратил на меня внимание, чувак…
|
| …all of you man… you too Ron… every now and then you don’t listen
| … все вы, чувак… ты тоже, Рон… время от времени ты не слушаешь
|
| To me right… but after a while you say «Oh I heard something out the
| Мне правильно… но через некоторое время вы говорите: «О, я что-то слышал
|
| Corner of my ear… but I thought it was somebody else». | Краем уха… но я думал, что это кто-то другой». |
| But it was really
| Но это было действительно
|
| Bill… it was really Bill… you dig it… just like it was when I said
| Билл… это был действительно Билл… ну ты понимаешь… точно так же, как когда я сказал
|
| Hey ah that other tune… what is it. | Эй, ах, другая мелодия… что это такое. |
| that. | тот. |
| the bra. | бюстгальтер. |
| … Sittin' In The
| … Сидя в
|
| Bar, right… I told you that was gonna be a hit and it was, and still is,
| Бар, да... Я же говорил тебе, что это будет хит, и это было и остается,
|
| And people still record it man… ain't nobody… every time I say something
| И люди до сих пор записывают это, чувак… никто… каждый раз, когда я что-то говорю
|
| Man I catch you do it… you do it… I…I know your brain ol' man…
| Чувак, я ловлю тебя на этом… ты делаешь это… Я… я знаю твой мозг, старик…
|
| I know how it work… you hear. | Я знаю, как это работает... ты слышишь. |
| You say uh oh… two month later I thought of
| Вы говорите, ох... два месяца спустя я подумал о
|
| that | тот |