| To think that I’m the kind of guy
| Думать, что я такой парень
|
| Whoever could have kept her
| Кто бы мог ее удержать
|
| Would be taking too much credit on myself
| Я бы слишком много приписывал себе
|
| And seeing us together
| И видеть нас вместе
|
| You just knew that she’d look better with somebody else
| Вы просто знали, что она будет выглядеть лучше с кем-то другим
|
| And now she’s gone
| И теперь она ушла
|
| No-one's surprised least of all not me
| Меньше всего никто не удивился, а не я
|
| I always knew that I was just a comfort
| Я всегда знал, что я был просто утешением
|
| In her time of need
| В час нужды
|
| Just a comfort
| Просто комфорт
|
| Just a comfort in her time
| Просто утешение в свое время
|
| I gave her comfort in her time of need
| Я дал ей утешение в трудную минуту
|
| Gave her comfort
| Дал ей утешение
|
| Gave her comfort in her time
| Дал ей утешение в свое время
|
| I gave her comfort in her time of need
| Я дал ей утешение в трудную минуту
|
| You knew that we had plans for San Francisco in September
| Вы знали, что у нас были планы на Сан-Франциско в сентябре.
|
| But I didn’t see California in her eyes
| Но я не видел Калифорнии в ее глазах
|
| And by the end of summer
| А к концу лета
|
| Someone made a better offer
| Кто-то сделал лучшее предложение
|
| You know, I’m not surprised
| Вы знаете, я не удивлен
|
| Just a quick goodbye
| Просто быстро до свидания
|
| Nobody’s crying, no, nobody’s crying
| Никто не плачет, нет, никто не плачет
|
| I always knew that I was just a comfort
| Я всегда знал, что я был просто утешением
|
| In her time of need
| В час нужды
|
| Just a comfort
| Просто комфорт
|
| Just a comfort in her time
| Просто утешение в свое время
|
| I gave her comfort in her time of need
| Я дал ей утешение в трудную минуту
|
| Gave her comfort
| Дал ей утешение
|
| Gave her comfort in her time
| Дал ей утешение в свое время
|
| I gave her comfort in her time of need
| Я дал ей утешение в трудную минуту
|
| Just a comfort
| Просто комфорт
|
| Just a comfort in her time
| Просто утешение в свое время
|
| I gave her comfort in her time of need
| Я дал ей утешение в трудную минуту
|
| Gave her comfort
| Дал ей утешение
|
| Gave her comfort in her time
| Дал ей утешение в свое время
|
| I gave her comfort in her time of need
| Я дал ей утешение в трудную минуту
|
| Just a comfort
| Просто комфорт
|
| Just a comfort in her time | Просто утешение в свое время |