| He was a short order cook, and not too much to look at
| Он был поваром на скорую руку, и не слишком много, чтобы смотреть на
|
| And he traded in his foot, for a medal in the war
| И он променял ногу на медаль на войне
|
| He loved a girl named Lila, in a bar across the highway
| Он любил девушку по имени Лайла в баре через дорогу.
|
| And you ought to see him smilin' at her comin' through the door
| И вы должны видеть, как он улыбается, когда она входит в дверь
|
| Lila always knew, she wasn’t no ravin' beauty
| Лайла всегда знала, что она не была красоткой
|
| She traded in her virtue to a trucker at sixteen
| В шестнадцать лет она променяла свою добродетель на дальнобойщика.
|
| But she forgets to remember how he left her off in Denver
| Но она забывает вспомнить, как он бросил ее в Денвере.
|
| When she sees her Cooky smilin' as she opens up the screen
| Когда она видит, что ее Куки улыбается, когда открывает экран
|
| And he says
| И он говорит
|
| «Hi Lila, how about a cup of coffee?
| «Привет, Лила, как насчет чашки кофе?
|
| Take a load off, take your shoes off, here’s the sugar and the cream»
| Раздевайся, разувайся, вот сахар и сливки»
|
| Cooky’s been to war and Lila’s been to Denver
| Куки был на войне, а Лайла была в Денвере
|
| And both of them are casualties of someone else’s dream
| И оба они жертвы чужой мечты
|
| Cooky pours the trucker’s coffee, Lila serves the rigger’s whiskey
| Куки наливает кофе дальнобойщику, Лила подает виски такелажнику.
|
| And resists their invitations to go ridin' for a while
| И сопротивляется их приглашениям немного покататься
|
| 'Cause at a diner across the highway, on a shelf above the pastry
| Потому что в закусочной через дорогу, на полке над выпечкой
|
| There’s a cup reserved for Lila and the man who makes her smile
| Чашка зарезервирована для Лилы и мужчины, который заставляет ее улыбаться.
|
| When he says
| Когда он говорит
|
| «Hi Lila, how about a cup of coffee?
| «Привет, Лила, как насчет чашки кофе?
|
| Take a load off, take your shoes off, here’s the sugar and the cream»
| Раздевайся, разувайся, вот сахар и сливки»
|
| 'Cause Cooky’s been to war Lord and Lila’s been to Denver
| Потому что Куки был на войне, Лорд, а Лайла была в Денвере
|
| And both of them are casualties of someone else’s dream
| И оба они жертвы чужой мечты
|
| Now as the nation rolls along, like a semi down the highway
| Теперь, когда нация катится, как полуавтомат по шоссе
|
| Casting lonely broken bodies in the grass along the road
| Бросать одинокие сломанные тела в траву вдоль дороги
|
| I’ve finally found a reason for believing in the future
| Наконец-то я нашел причину верить в будущее
|
| Seeing Cooky and his Lila drinking coffee all alone
| Видеть, как Куки и его Лила пьют кофе в полном одиночестве
|
| Oh yes
| О, да
|
| «Hi Lila, how about a cup of coffee?
| «Привет, Лила, как насчет чашки кофе?
|
| Take a load off, take your shoes off, here’s the sugar and the cream»
| Раздевайся, разувайся, вот сахар и сливки»
|
| 'Cause Cooky’s been to war and Lila’s been to Denver
| Потому что Куки был на войне, а Лайла была в Денвере
|
| And both of them are casualties of someone else’s dream
| И оба они жертвы чужой мечты
|
| Cooky’s been to war, Lord and Lila’s been to Denver
| Куки был на войне, Лорд и Лайла были в Денвере
|
| And both of them are casualties of someone else’s dream | И оба они жертвы чужой мечты |