| Hey, wesh, Le Règlement
| Эй, Веш, Правила
|
| Hey, hey, hey
| Эй Эй Эй
|
| T’es rentrée dans ma vie, t’as laissée beaucoup plus qu’un vide
| Ты вошел в мою жизнь, оставил тебя больше, чем пустоту
|
| T’es rentrée dans mon cœur, y’avait d’jà pas beaucoup d’invit'
| Ты вошел в мое сердце, было не так много приглашенных
|
| Et j’t’en veux pas, au contraire, c’est à moi que j’en veux
| И я не виню тебя, наоборот, это я виноват
|
| Les jours sont courts, les nuits sont longues, j’crois j’vais pas aller mieux
| Дни короткие, ночи длинные, я не думаю, что мне станет лучше
|
| Je crois qu’j’vais tout lâcher parce qu’j’en ai marre de souffrir
| Я думаю, что собираюсь бросить все, потому что я устал страдать
|
| Et toi, t’es belle à chaque sourire, je sens mon cœur s’ouvrir
| И ты, ты прекрасна с каждой улыбкой, я чувствую, что мое сердце открывается
|
| Et j’attends chaque souvenir et j’entends chaque soupir
| И я жду каждого воспоминания и слышу каждый вздох
|
| Comme si j’savais qu’c'était la fin mais j’voulais pas m’le dire
| Как будто я знал, что это конец, но я не хотел говорить себе
|
| Incapable d’savoir c’que je veux
| Не могу знать, чего я хочу
|
| Y’a rien de pire que d’tomber amoureux
| Нет ничего хуже, чем влюбиться
|
| J’attends chaque soir de voir l’Soleil, j’me réconforte avec la 'teille,
| Я жду каждый вечер, чтобы увидеть солнце, я утешаю себя бутылкой,
|
| j’me réconforte avec la paye, eh
| Я утешаю себя платой, а
|
| Longtemps qu’j’ai perdu l’sommeil, aujourd’hui ça fait un an
| Я давно не спал, сегодня уже год
|
| Et toi, tu crois que c’est qu’un jeu mais y’a vraiment rien d’marrant
| А ты, ты думаешь, что это просто игра, но на самом деле ничего смешного
|
| Je m’reconnais pas moi-même, j’combats mon âme dans une arène, enterre mon
| Я не узнаю себя, я борюсь со своей душой на арене, хороню свою
|
| estime à la pelle, hey
| уважение в пиках, эй
|
| J’ai fait passer ton bonheur avant l’mien
| Я ставлю твое счастье выше своего
|
| Comme j’l’ai dit dans «Poème», y’aura rien d’autre que rien
| Как я сказал в «Поэме», не будет ничего, кроме ничего
|
| Et ça j’le sais mais j’ai du mal à l’vivre, c’est dev’nu un enfer,
| И я это знаю, но мне трудно с этим жить, это стало адом,
|
| j’suis loin du paradis
| я далеко от рая
|
| J’suis désolé mais j’veux plus qu’on se voit
| Прости, но я больше не хочу видеться
|
| Une vie sans toi, j’peux pas le concevoir
| Жизнь без тебя, я не могу это представить
|
| J’allume un teh, j'écris un texte quand je suis dans le noir
| Я зажигаю, я пишу текст, когда я в темноте
|
| J’me demande qui je suis quand j’me regarde dans l’miroir
| Интересно, кто я, когда смотрю в зеркало
|
| Et tu t’en bats les couilles de moi, tu penses qu'à lui, tu penses qu'à toi
| И тебе плевать на меня, ты думаешь только о нем, ты думаешь только о себе
|
| Tu penses qu'à vivre, quand je suis là, tu penses qu'à lui dire que t’es mal
| Ты думаешь только о жизни, когда я рядом, ты думаешь только о том, чтобы сказать ему, что ты плохой
|
| Au fond d’moi, je sais plus c’que j’ressens
| Глубоко внутри себя я больше не знаю, что чувствую
|
| J’t'écris avec mon cœur, j’t'écris avec mon sang
| Я пишу тебе своим сердцем, я пишу тебе своей кровью
|
| Joue pas les innocentes, j’sais qu’tu sens rien
| Не притворяйся невиновным, я знаю, что ты ничего не чувствуешь
|
| Faudrait m’crever les yeux pour dire que j’me sens bien
| Вам придется выколоть мне глаза, чтобы сказать, что я чувствую себя хорошо
|
| Tu fais la meuf mais t’oublies pas l’passé
| Ты делаешь девушку, но не забываешь прошлое
|
| Cinq heures et d’mi, j’ai pas sommeil, la mort vient m’embrasser | Половина пятого, я не сплю, смерть приходит целовать меня |