| J’entends le bruit des vagues
| Я слышу шум волн
|
| Et dans son cœur j’débarque
| И в его сердце я приземляюсь
|
| Soleil vue sur la mer
| Солнце с видом на море
|
| Elle m’appelle pour que je la déshabille
| Она зовет меня раздеть ее
|
| Elle veut qu’on s’parle et qu’on s’aime toute la nuit (qu'on s’aime toute la
| Она хочет, чтобы мы говорили и любили друг друга всю ночь (любили друг друга всю ночь)
|
| nuit)
| ночь)
|
| Sous substance j’aimerais changer l’court du temps
| По существу я хотел бы изменить нехватку времени
|
| Et j’suis la vie, mes larmes deviennent océan
| И я жизнь, мои слезы становятся океаном
|
| Ton regard me dit de pas m’arrêter
| Твой взгляд говорит мне не останавливаться
|
| On est ensemble pour la nuit j’dois pas m’inquiéter
| Мы вместе на ночь, мне не о чем беспокоиться
|
| Elle sait qu’elle n’est même pas la plus belle
| Она знает, что она даже не самая красивая
|
| Moi mon cœur la déteste
| меня мое сердце ненавидит ее
|
| Elle est d’une beauté suprême
| Она в высшей степени красивая
|
| Son parfum et subtile, mes problèmes sont futiles quand j’me retrouve avec elle
| Ее духи тонкие, мои проблемы бесполезны, когда я заканчиваю с ней
|
| Olala j’ai rien demandé à Dieu
| Олала, я ничего не просил у Бога
|
| J’tes rien demandé à toi pourtant tu me dis adieu
| Я тебя ни о чем не спрашивал, но ты попрощался со мной
|
| Mon avenir est radieux mais ma flamme c’est éteinte depuis je sais qu'ça va
| Мое будущее яркое, но мое пламя погасло, так как я знаю, что оно идет.
|
| mieux
| лучше
|
| Et quand on plane, plane, plane
| И когда мы получаем высокий, высокий, высокий
|
| Je vois qu’ses formes, formes, formes
| Я вижу его формы, формы, формы
|
| Moi ça m’rend dingue, dingue, dingue (dingue dingue dingue)
| Меня это сводит с ума, с ума, с ума (с ума, с ума, с ума)
|
| Et quand on plane, plane, plane
| И когда мы получаем высокий, высокий, высокий
|
| Je vois qu’ses formes, formes, formes
| Я вижу его формы, формы, формы
|
| Ensemble on fly, fly, fly (fly fly fly)
| Вместе летать, летать, летать (летать, летать, летать)
|
| Bébé rappelle moi si tu veux juste rappeler
| Детка, перезвони мне, если ты просто хочешь перезвонить
|
| Qu’on se parlait de rien, nos lèvres disaient la vérité
| Что мы говорили ни о чем, наши губы говорили правду
|
| Tu restes loin de moi nos ombres sont déjà enlacées
| Ты держись от меня подальше, наши тени уже переплелись
|
| Un coup d’un soir et mon cœur est déjà blasé
| Одна ночь, и мое сердце уже измучено
|
| Coup d’un soir, coup d’un soir, coup d’un soir, ouais
| Одна ночь, одна ночь, одна ночь, да
|
| Reviens moi, reviens moi, reviens moi, ouais
| Вернись ко мне, вернись ко мне, вернись ко мне, да
|
| Coup d’un soir, coup d’un soir, coup d’un soir, ouais
| Одна ночь, одна ночь, одна ночь, да
|
| Oublie-moi, Oublie-moi, oublie-moi, ouais
| Забудь меня, забудь меня, забудь меня, да
|
| Plus rien ne m’attire, comme un lendemain d’cuite
| Ничто меня больше не привлекает, как мертвое завтра
|
| Ta main dans ma main me laisse présager le pire
| Твоя рука в моей руке предвещает худшее
|
| Je sais que tu penses à moi quand t’es toute seule dans ton lit
| Я знаю, ты думаешь обо мне, когда ты совсем один в своей постели
|
| (Yeah yeah)
| (Ага-ага)
|
| Toi t’es partout sauf dans la salle
| Ты везде, но в комнате
|
| Pendant les concerts t’entends ma voix
| Во время концертов ты слышишь мой голос
|
| Explose le baromètre de notre histoire
| Взорвать барометр нашей истории
|
| T'étais pas honnête et ça je le conçois
| Вы не были честны, и это я понимаю
|
| Femme fatale cherche un mauvais garçon pour se faire la malle
| Роковая женщина ищет плохого парня, чтобы сбежать с ним
|
| Mais femme veut pas s’ouvrir elle a peur de souffrir peur qu’on lui fasse du mal
| Но женщина не хочет открываться, она боится страданий, боится быть обиженной.
|
| Ton regard dans le mien pendant juste 2 secondes et la panique s’installe
| Твой взгляд в моем всего на 2 секунды и начинается паника
|
| Éclaire à la bougie ton visage tu souries
| Осветите свое лицо, вы улыбаетесь
|
| Et nos pieds sous la table
| И наши ноги под столом
|
| Et quand on plane, plane, plane
| И когда мы получаем высокий, высокий, высокий
|
| Je vois qu’ses formes, formes, formes
| Я вижу его формы, формы, формы
|
| Moi ça m’rend dingue, dingue, dingue (dingue dingue dingue)
| Меня это сводит с ума, с ума, с ума (с ума, с ума, с ума)
|
| Et quand on plane, plane, plane
| И когда мы получаем высокий, высокий, высокий
|
| Je vois qu’ses formes, formes, formes
| Я вижу его формы, формы, формы
|
| Ensemble on fly, fly, fly (fly fly fly)
| Вместе летать, летать, летать (летать, летать, летать)
|
| Bébé rappelle moi si tu veux juste rappeler
| Детка, перезвони мне, если ты просто хочешь перезвонить
|
| Qu’on se parlait de rien, nos lèvres disaient la vérité
| Что мы говорили ни о чем, наши губы говорили правду
|
| Tu restes loin de moi nos ombres sont déjà enlacées
| Ты держись от меня подальше, наши тени уже переплелись
|
| Un coup d’un soir et mon cœur est déjà blasé
| Одна ночь, и мое сердце уже измучено
|
| Coup d’un soir, coup d’un soir, coup d’un soir, ouais
| Одна ночь, одна ночь, одна ночь, да
|
| Reviens moi, reviens moi, reviens moi, ouais
| Вернись ко мне, вернись ко мне, вернись ко мне, да
|
| Coup d’un soir, coup d’un soir, coup d’un soir, ouais
| Одна ночь, одна ночь, одна ночь, да
|
| Oublie-moi, Oublie-moi, oublie-moi, ouais
| Забудь меня, забудь меня, забудь меня, да
|
| J’entends le bruit des vagues
| Я слышу шум волн
|
| Et dans son cœur j’débarque
| И в его сердце я приземляюсь
|
| Soleil vue sur la mer | Солнце с видом на море |