| Et j’ai besoin d’un signe, j’ai besoin de quelque chose
| И мне нужен знак, мне нужно что-то
|
| Ton bonheur m’assassine je me pose des questions
| Ваше счастье убивает меня интересно
|
| A l’aise dans le mal j’dois avoir mes raisons
| Комфортно в плохом, у меня должны быть свои причины
|
| Je veux t’appeler mais je n’ai plus de réseau
| Я хочу позвонить тебе, но у меня больше нет сети
|
| J’aimerai avoir la clé pour rentrer dans ton cœur
| Хотел бы я, чтобы у меня был ключ, чтобы попасть в твое сердце
|
| Et y foutre le bordel
| И к черту это
|
| Tu buvais un cocktail
| Вы пили коктейль
|
| Dans une tenue mortelle
| В смертоносной одежде
|
| Tu voulais pas d’mes conseils
| Ты не хотел моего совета
|
| Tu voulais juste qu’on se taise
| Ты просто хотел, чтобы мы заткнулись
|
| Tu voulais juste qu’on baise
| Ты просто хотел, чтобы мы трахались
|
| Chut
| Тише
|
| Souffler les bougies j’suis dans le noir
| Задуй свечи, я в темноте
|
| J’reste de mon côté y’a pas d’attache
| Я остаюсь на своей стороне, галстука нет
|
| J’rempli mes poches toi remplis le sac
| Я набиваю карманы, ты набиваешь сумку
|
| J’rêve de t’emmener dans un monde à part ouais ouais
| Я мечтаю отвезти тебя в другой мир, да, да
|
| Ouais ouais ouais ouais, ouais ouais ouais ouais, ouais ouais ouais ouais
| Да, да, да, да, да, да, да, да, да, да
|
| Quand les lumières s'éteignent je suis dans le noi-ar
| Когда гаснет свет, я в черном
|
| J’aimerai faire la fête oublier que c’est trop tard
| Я хотел бы повеселиться, забыть, что уже слишком поздно
|
| Vivre à fond d’ma vie et mourir dans tes deux bras
| Живи своей жизнью на полную катушку и умри в твоих руках
|
| Y’a ta voix qui s’amuse à me réveiller le soir
| Твой голос весело будит меня по ночам
|
| J’prends le large, l’reflet de tes deux yeux dans le miroir
| Я взлетаю, отражение твоих двух глаз в зеркале
|
| C’est pas les femmes qui manquent c’est l’amour
| Не хватает не женщин, а любви
|
| C’est pas comme si tu m’manquais tous les jours ouais
| Я не скучаю по тебе каждый день, да
|
| Bébé je me casse j’vais faire un tour eyh
| Детка, я ломаюсь, я собираюсь прокатиться.
|
| J’rééchoue mes problèmes j’suis dans le four
| Я переделываю свои проблемы, я в духовке
|
| Et t’as pas l’habitude de te remettre en questions
| И ты не привык сомневаться в себе
|
| J’suis l’amour que tu attendais celui qui t’fais perdre la raison
| Я любовь, которую ты ждал, та, что сводит тебя с ума.
|
| Et bien-sûr que je t’en veux ouais ouais ouais
| И, конечно же, я виню тебя, да, да, да
|
| Brûle les soucis dans la beuh
| Сжечь заботы в траве
|
| Oublie moi tu sais comment faire
| Забудь меня, ты знаешь, как
|
| J’déprime moi, grâce aux commentaires nan nan nan nan
| Я впадаю в депрессию благодаря комментариям nan nan nan nan
|
| Je vous ai vu ouais ouais ouais le pire c’est qu’t’avais l’air heureuse
| Я видел тебя, да, да, хуже всего было то, что ты выглядел счастливым
|
| Oublie moi tu sais comment faire
| Забудь меня, ты знаешь, как
|
| J’déprime moi, grâce aux commentaires nan nan nan nan
| Я впадаю в депрессию благодаря комментариям nan nan nan nan
|
| Et bien-sûr que je t’en veux ouais ouais ouais
| И, конечно же, я виню тебя, да, да, да
|
| Brûle les soucis dans la beuh
| Сжечь заботы в траве
|
| Quand les lumières s'éteignent je suis dans le noir-ar
| Когда гаснет свет, я в темноте.
|
| J’aimerai faire la fête oublier que c’est trop tard
| Я хотел бы повеселиться, забыть, что уже слишком поздно
|
| Vivre à fond d’ma vie et mourir dans tes deux bras
| Живи своей жизнью на полную катушку и умри в твоих руках
|
| Y’a ta voix qui s’amuse à me réveiller le soir
| Твой голос весело будит меня по ночам
|
| J’prends le large, l’reflet de tes deux yeux dans le miroir | Я взлетаю, отражение твоих двух глаз в зеркале |