Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laisse-moi faire , исполнителя - Doxx. Дата выпуска: 01.08.2020
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laisse-moi faire , исполнителя - Doxx. Laisse-moi faire(оригинал) |
| Babe, laisse-toi faire |
| J’ai tant de mal à te parler, j’te dis «laisse-moi faire» |
| La porte de ta chambre est fermée, je suis seul et je saigne, yeah |
| J’ai cassé ma voix pour que mon cœur un jour s’apaise |
| Mais à quoi ça sert? |
| Bébé, j’sais qu’je ne suis pas parfait, yeah |
| La tête dans l’espace et mon cœur est au studio |
| J’ai plus d’temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh |
| C’est ta manière d’agir qui m’fait mal, qui m’fait penser |
| J’fais que d’dépenser, j’ai l’air moins triste dans du Versace, yeah |
| La tête dans l’espace et mon cœur est au studio |
| J’ai plus d’temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh |
| C’est ta manière d’agir qui m’fait mal, qui m’fait penser |
| J’fais que d’dépenser, j’ai l’air moins triste dans du Versace, yeah |
| Et je sais qu’t’es partie mais ton cœur ne veut plus m’quitter |
| Et tout c’qui s’est passé entre nous, tu l’as nié |
| C’est ta manière d’agir qui m’fait mal, qui m’fait penser |
| J’fais que d’dépenser, j’ai l’air moins triste dans du Versace (yeah) |
| Car de l’argent, j’en gagne |
| J’inverse le temps pour reboucher la faille |
| Et peu importe, tu m’suis, peu importe où on aille |
| J’ai le cœur qui gèle et l’esprit qui déraille, baby |
| Ça n’a plus d’importance, j’cherche mon chemin car plus rien n’a de sens, baby |
| J’ai grandi maintenant, on s’aime, on se déteste on fait comme les grands, |
| eh yeah |
| J’fume, j’suis fons-dé, j’descends, j’veux monter |
| J’arrête de planer, la pluie tombe dans toutes mes pensées, yeah |
| Et j’fume, j’suis fons-dé, j’descends, j’veux monter |
| J’arrête de planer, la pluie tombe dans toutes mes pensées |
| Babe, laisse-toi faire |
| J’ai tant de mal à te parler, j’te dis «laisse-moi faire» |
| La porte de ta chambre est fermée, je suis seul et je saigne, yeah |
| J’ai cassé ma voix pour que mon cœur un jour s’apaise |
| Mais à quoi ça sert? |
| Bébé, j’sais qu’je ne suis pas parfait, yeah |
| La tête dans l’espace et mon cœur est au studio |
| J’ai plus d’temps pour toi mais mon cœur, lui, te supplie, oh |
| Et si un jour tu pars, je sais qu’bébé, tu m’attendras |
| J’crois que tu comprends pas, j’ai l’air moins triste dans du Balenciaga |
| Oh, dans du Balenciaga |
| Oh, laisse-toi faire |
| J’ai dit «laisse-toi faire» |
Позволь мне сделать(перевод) |
| Детка, отпусти |
| У меня так много проблем с разговором с тобой, я говорю тебе: «Оставь это мне». |
| Дверь в твою спальню закрыта, я один и истекаю кровью, да |
| Я сломал свой голос, чтобы сердце однажды успокоилось |
| Но для чего это? |
| Детка, я знаю, что я не идеальна, да |
| Голова в космосе, и мое сердце в студии |
| У меня есть больше времени для тебя, но мое сердце умоляет тебя, о |
| Мне больно от того, как ты себя ведешь, это заставляет меня задуматься |
| Я просто трачу, я выгляжу менее грустным в Версаче, да |
| Голова в космосе, и мое сердце в студии |
| У меня есть больше времени для тебя, но мое сердце умоляет тебя, о |
| Мне больно от того, как ты себя ведешь, это заставляет меня задуматься |
| Я просто трачу, я выгляжу менее грустным в Версаче, да |
| И я знаю, что ты ушел, но твое сердце больше не хочет покидать меня. |
| И все, что было между нами, ты отрицал |
| Мне больно от того, как ты себя ведешь, это заставляет меня задуматься |
| Я только трачу деньги, я выгляжу менее грустным в Версаче (да) |
| Потому что деньги я зарабатываю |
| Я обращаю время вспять, чтобы закрыть трещину |
| И неважно, ты следуешь за мной, неважно, куда мы идем |
| Мое сердце замерзает, и мой разум сходит с рельсов, детка |
| Это больше не имеет значения, я ищу свой путь, потому что ничто больше не имеет смысла, детка |
| Я вырос, мы любим друг друга, мы ненавидим друг друга, мы любим взрослых, |
| эй да |
| Я курю, я глубоко, я спускаюсь, я хочу подняться |
| Я перестаю кайфовать, дождь льет во всех моих мыслях, да |
| И я курю, я глубоко, я спускаюсь, я хочу подняться |
| Я перестаю кайфовать, во всех моих мыслях идет дождь |
| Детка, отпусти |
| У меня так много проблем с разговором с тобой, я говорю тебе: «Оставь это мне». |
| Дверь в твою спальню закрыта, я один и истекаю кровью, да |
| Я сломал свой голос, чтобы сердце однажды успокоилось |
| Но для чего это? |
| Детка, я знаю, что я не идеальна, да |
| Голова в космосе, и мое сердце в студии |
| У меня есть больше времени для тебя, но мое сердце умоляет тебя, о |
| И если однажды ты уйдешь, я знаю, детка, ты будешь ждать меня. |
| Я не думаю, что ты понимаешь, я выгляжу менее грустным в Balenciaga |
| О, в Баленсиаге |
| О, пусть это будет |
| Я сказал "отпусти" |
| Название | Год |
|---|---|
| Son ombre ft. IZAID | 2021 |
| Coup d'un soir | 2018 |
| Maintenant Ou Jamais | 2024 |
| Laisse Tomber | 2024 |
| Je Reste La | 2024 |
| SOS | 2024 |
| L'instant d'après | 2018 |
| ST4 | 2018 |
| Jusqu'à briller | 2018 |
| Danse | 2018 |
| L'été | 2020 |
| Introduction | 2018 |
| Une fois de plus | 2018 |
| Ce qu'il m'arrive | 2020 |
| 2 minutes | 2020 |
| Nuit blanche | 2020 |
| Dans le club | 2018 |
| Chanel | 2018 |
| Moi et moi | 2018 |
| Interlude acoustique | 2018 |