Перевод текста песни Adieu - Doxx

Adieu - Doxx
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adieu , исполнителя -Doxx
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:26.11.2020
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Adieu (оригинал)Прощайте (перевод)
J’ai rien à raconter, y’a rien qui se passe dans ma vie Мне не о чем говорить, в моей жизни ничего не происходит
L’averse n’est pas passée, j’reste dans l’espace le temps d’une nuit Ливень не прошел, остаюсь в космосе на одну ночь
J’regarde par la fenêtre, les étoiles forment ton prénom Я смотрю в окно, звезды образуют твое имя
Un problème d'égo énorme ressert le canon Огромная проблема эго затягивает ствол
Ce soir j’vais pas rentrer, j’reste sur le banc où on s’aimait Сегодня вечером я не пойду домой, я останусь на скамейке, где мы любили друг друга
Une petite crystalline, un verre d’Whiskey, tu m’sers de rêve Немного хрусталя, стакан виски, ты служишь мне мечтой
Mais nan je ne sais pas tout ça, c'était peut-être qu’un rêve Но нет, я всего этого не знаю, может быть, это был просто сон
Car chaque dispute le soir se finissait par un «je t’aime» Потому что каждый спор ночью заканчивался "Я люблю тебя"
J’ai peur pour l’avenir, j’ai laissé mon cœur à Venise Я боюсь за будущее, я оставил свое сердце в Венеции
Là-bas les rues sont serrées et ma tête a deux valises Там улицы тесные и в голове два чемодана
On était bien tous les deux, on retournait la chambre d’hôtel Мы оба были в порядке, мы переворачивали гостиничный номер
Tu m’dis qu’t’as peur que j’l’aime alors que devant toi je saigne Ты говоришь мне, что боишься, что я люблю его, пока перед тобой я истекаю кровью
Tu sais c’que j’veux qu’on fasse babe? Знаешь, что я хочу, чтобы мы сделали, детка?
J’voudrais juste repartir, loin de tous nos problèmes, là où ne fait que rire Я просто хотел бы снова уйти, далеко от всех наших проблем, где только смех
J’avoue j’sais pas qui j’suis, s’il te plaît m’laisse pas si triste Признаюсь, я не знаю, кто я, пожалуйста, не оставляй меня таким грустным
Tu sais c’que j’veux qu’on fasse babe? Знаешь, что я хочу, чтобы мы сделали, детка?
J’voudrais juste repartir, loin de tous nos problèmes, là où ne fait que rire Я просто хотел бы снова уйти, далеко от всех наших проблем, где только смех
J’avoue j’sais pas qui j’suis, s’il te plaît m’laisse pas si triste Признаюсь, я не знаю, кто я, пожалуйста, не оставляй меня таким грустным
J’vais m’laisser mourir, j’veux m’laisser renaître Я позволю себе умереть, я хочу позволить себе возродиться
Mon cœur est sous-vide, mon esprit se perd Мое сердце пусто, мой разум потерян
Les souvenirs s’envolent dans le ciel je me rappelle comme tout était beau, Воспоминания улетают в небо я помню как все было красиво
j’ai touché le sommet я попал в топ
Je n’ai plus sommeil, ton odeur dans l’lit Я больше не хочу спать, твой запах в постели
J’ai envie d’le brûler pour plus rien sentir Я хочу сжечь его, чтобы больше ничего не чувствовать
Mais bon ça, ça marchera pas Но эй, это не сработает
Et j’suis dans l’mal encore une fois И я снова в беде
Seul dans la chambre d’hôtel, ce soir j’ai songé à t’appartenir Один в гостиничном номере, сегодня вечером я думал о том, чтобы принадлежать тебе
T’es pas comme toutes mes partenaires, t’es partie tu vas pas r’venir Ты не такой, как все мои партнеры, ты ушел, ты не вернешься
Et c’est égoïste mais j’espère qu’tu penseras à moi toute ta vie, И это эгоистично, но я надеюсь, что ты будешь думать обо мне всю свою жизнь,
qu’tu penseras à moi toute la nuit Что ты будешь думать обо мне всю ночь
Et pourtant j’te vois encore devant moi И все же я все еще вижу тебя передо мной
Je sais pas c’que j’attends j’vois le temps qui passe Я не знаю, чего я жду, я вижу, как проходит время
Et tu sais que pour toi j’aurais tout quitté И ты знаешь, что ради тебя я бы все оставил
Ma famille ou mes proches juste pour t’embrasser Моя семья или мои близкие просто поцеловать тебя
Enfin bon j’te remercie pour ces sentiments В любом случае, спасибо за эти чувства
Car sans toi j’vivais mal mais ce mal me manquent Потому что без тебя я жил плохо но я скучаю по этому злу
Enfin bon j’te remercie pour ces sentiments В любом случае, спасибо за эти чувства
Car sans toi j’vivais mal mais ce mal me manquent Потому что без тебя я жил плохо но я скучаю по этому злу
Je t’ai aimée comme jamais Я любил тебя, как никогда раньше
C’est l’heure de quitter la pièce Пришло время покинуть комнату
A jamais tu s’ras ma belle Навсегда ты будешь моей красивой
A jamais dans tous mes rêves Навсегда во всех моих мечтах
Adieu До свидания
Tu sais c’que j’veux qu’on fasse babe? Знаешь, что я хочу, чтобы мы сделали, детка?
J’voudrais juste repartir, loin de tous nos problèmes, là où ne fait que rire Я просто хотел бы снова уйти, далеко от всех наших проблем, где только смех
J’avoue j’sais pas qui j’suis, s’il te plaît m’laisse pas si triste Признаюсь, я не знаю, кто я, пожалуйста, не оставляй меня таким грустным
Tu sais c’que j’veux qu’on fasse babe? Знаешь, что я хочу, чтобы мы сделали, детка?
J’voudrais juste repartir, loin de tous nos problèmes, là où ne fait que rire Я просто хотел бы снова уйти, далеко от всех наших проблем, где только смех
J’avoue j’sais pas qui j’suis, s’il te plaît m’laisse pas si tristeПризнаюсь, я не знаю, кто я, пожалуйста, не оставляй меня таким грустным
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: