| Snort the powder of Ibn Ghazi
| Нюхать порошок Ибн Гази
|
| Line up on ash, trembling swiftly
| Выстроиться на пепле, быстро дрожа
|
| Weekly rising, taking the nightmares somewhere
| Еженедельно поднимаясь, унося кошмары куда-то
|
| Stripping it clean, drag it clear into the system
| Зачистив его, перетащите его в систему
|
| The blind business that blinds
| Слепой бизнес, который ослепляет
|
| A voice that’s not a voice
| Голос, который не является голосом
|
| Waiting in the old place
| Ожидание на старом месте
|
| Serpents of vacation wind to defeat
| Змеи отпуска ветром на поражение
|
| Beware the conjure
| Остерегайтесь заклинания
|
| Beware the conjure
| Остерегайтесь заклинания
|
| The bulk of mortals walk alone (with)
| Основная масса смертных ходит в одиночестве (с)
|
| Eidolon unseen and foul
| Эйдолон невидимый и грязный
|
| Bend the Magus, thrash the fatuous, dread the strike that smites
| Согните Мага, бейте глупцов, бойтесь забастовки, которая поражает
|
| As a foulness be the corpus at your throat
| Как мерзость быть корпусом в горле
|
| Inside the rock under the deeps
| Внутри скалы под глубинами
|
| Take a look at the blood that drips
| Взгляните на кровь, которая капает
|
| Expectation of a blow
| Ожидание удара
|
| Servants of mission on to defeat
| Слуги миссии на поражение
|
| It’s all the conjure
| Это все заклинания
|
| Now commencing
| Теперь начиная
|
| Blasphemy is addicted trail
| Богохульство – это пристрастие
|
| In glory spread death on
| Слава распространяла смерть на
|
| Now come and see
| Теперь иди и посмотри
|
| Cut off spectrum, intercourse
| Отрезать спектр, половой акт
|
| A terrible thing to hear
| Ужасно слышать
|
| No earth born free not insane of this fear
| Ни одна земля, рожденная свободной, не сошла с ума от этого страха
|
| Now the wisdom is born without guidance
| Теперь мудрость рождается без руководства
|
| A blind business that blinds
| Слепой бизнес, который ослепляет
|
| A choice without choice
| Выбор без выбора
|
| Waiting in the old place
| Ожидание на старом месте
|
| Servants of occasion want to defeat
| Слуги случая хотят победить
|
| Beware the conjure
| Остерегайтесь заклинания
|
| Beware the conjure
| Остерегайтесь заклинания
|
| Beware the conjure
| Остерегайтесь заклинания
|
| Beware the conjure
| Остерегайтесь заклинания
|
| Beware the conjure
| Остерегайтесь заклинания
|
| Because, in the end, you will find out
| Потому что, в конце концов, вы узнаете
|
| You cannot win | Вы не можете выиграть |