| In the morning
| Утром
|
| It takes me quite a while to clear my head
| Мне нужно довольно много времени, чтобы очистить голову
|
| And as the day moves on
| И по мере того, как день продолжается
|
| I find it hard to smile at something said
| Мне трудно улыбаться тому, что говорят
|
| So I took control
| Так что я взял под свой контроль
|
| Priority number one, and that’s me
| Приоритет номер один, и это я
|
| Then I cut the dragons head off
| Затем я отрубил драконам головы
|
| And put away my gun, so let it be
| И убери мой пистолет, так пусть будет
|
| So let be
| Так пусть будет
|
| I’m dying (I'm dying) prematurely
| Я умираю (я умираю) преждевременно
|
| I’m wasting (I'm wasting) my life for sure
| Я трачу (трачу) свою жизнь точно
|
| I’m trying (I'm trying) to kill what’s happening to me
| Я пытаюсь (я пытаюсь) убить то, что со мной происходит
|
| A ghost along the Mississippi
| Призрак вдоль Миссисипи
|
| Never thought before
| Никогда не думал раньше
|
| How life could be so strange
| Как жизнь может быть такой странной
|
| And I guess my one a day, became ten or twelve or more
| И я думаю, мой один день стал десять или двенадцать или больше
|
| And more and more and more
| И все больше и больше
|
| But I’ve got a gift
| Но у меня есть подарок
|
| It’s something called my friends or love
| Это то, что называется моими друзьями или любовью
|
| With them and I combined I’ll beat an early end
| С ними и я объединился, я побью ранний конец
|
| It’s been done before
| Это было сделано раньше
|
| It’s been done before
| Это было сделано раньше
|
| No timing (no timing) of passing away
| Нет времени (нет времени) смерти
|
| Of losing (of losing) just one more day
| Потерять (потерять) еще один день
|
| I’m vying (I'm vying) to kill what’s wrong with me, yes I am
| Я соперничаю (я соперничаю), чтобы убить то, что со мной не так, да, я
|
| A ghost along the Mississippi
| Призрак вдоль Миссисипи
|
| Can’t happen to me, can’t happen to me
| Не может случиться со мной, не может случиться со мной
|
| Won’t do it to me, won’t do it to me
| Не делай этого со мной, не делай этого со мной
|
| Can’t happen to me, can’t happen to me
| Не может случиться со мной, не может случиться со мной
|
| Won’t do it to me no, won’t do it to me no, oh no
| Не будет делать это со мной нет, не сделает это со мной нет, о нет
|
| Can’t happen to me, can’t happen to me
| Не может случиться со мной, не может случиться со мной
|
| Won’t do it to me, won’t do it to me
| Не делай этого со мной, не делай этого со мной
|
| Can’t happen to me, can’t happen to me
| Не может случиться со мной, не может случиться со мной
|
| Won’t do it to me, won’t do it to me, won’t do it to me, oh no
| Не делай этого со мной, не делай этого со мной, не делай этого со мной, о нет
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| Destroying
| Уничтожение
|
| What’s got hold of me
| Что завладело мной
|
| No more a ghost of Mississippi | Нет больше призрака Миссисипи |