| Be something that amounts to nothing the threat
| Будьте чем-то, что ничего не значит угроза
|
| A wreaking-ball plowing through our karma
| Разрушающий шар, пробивающий нашу карму
|
| We have no confident in our ears for tonight
| У нас нет уверенности в ушах на сегодня
|
| Exist in memory only headline…
| Заголовок существует только в памяти…
|
| We have been through change
| Мы прошли через изменения
|
| By the season of the storms
| К сезону штормов
|
| It’s irony
| это ирония
|
| The cleansing
| Очищение
|
| Accept eccentric faith
| Примите эксцентричную веру
|
| To need religion
| Нуждаться в религии
|
| To sit high among the elect
| Сидеть высоко среди избранных
|
| On march the saints…
| На марше святых…
|
| There’s no such thing as a good time for bad luck
| Не бывает удачного времени для неудач
|
| As minutes turn to distressed fragmented moments
| Когда минуты превращаются в тревожные фрагментарные моменты
|
| Reading lips unable to hear the talk
| Читаю по губам, не слышу разговор
|
| Partake no tangible out in tomorrow…
| Не ешьте ничего осязаемого в завтрашнем дне…
|
| We have seen the change
| Мы видели изменения
|
| From the season of the storms
| Из сезона штормов
|
| It’s irony
| это ирония
|
| The cleansing
| Очищение
|
| With all our lives at stake
| На карту поставлена вся наша жизнь
|
| From at rest to the present
| От покоя к настоящему
|
| Are sitting high among the elect
| Сидят высоко среди избранных
|
| On march the saints…
| На марше святых…
|
| March
| Маршировать
|
| We have been through change
| Мы прошли через изменения
|
| By the season of the storms
| К сезону штормов
|
| It’s irony
| это ирония
|
| The cleansing
| Очищение
|
| Accept eccentric faith
| Примите эксцентричную веру
|
| To need religion
| Нуждаться в религии
|
| To sit high among the elect
| Сидеть высоко среди избранных
|
| On march the saints… | На марше святых… |