| Halt mich fester | Держи меня крепче, |
| Lass mich nie wieder los | Больше никогда не отпускай меня. |
| Geh mit mir auf jeden Weg | Иди со мной по любому пути, |
| Egal wohin — irgendwo | Неважно, куда — куда-нибудь. |
| - | - |
| Nimm' meine Hände | Возьми меня за руки, |
| Nimm' mich ein Leben lang | Возьми меня на всю жизнь, |
| Nimm' mich mit bis zum bittren Ende | Возьми меня с собой до самого конца, |
| Lass mich nur nie allein | Только никогда не оставляй меня одну. |
| - | - |
| Nimm' mich in deine Arme | Обними меня, |
| Halt mich fest, so fest du willst | Держи меня так крепко, как хочешь. |
| Nimm' mich mit in die Ewigkeit | Возьми меня с собой в вечность, |
| Lass mich nie mehr frei | Больше никогда не выпускай меня на свободу. |
| - | - |
| Denn in Freiheit ist mein Herz unendlich schwer | Ведь на свободе моему сердцу очень тяжело, |
| In Freiheit ist es unerträglich leer | На свободе ему невыносимо пусто. |
| Und fang mich ein und halt mich fest | Поймай меня и держи крепко, |
| Und fessel mich an dein Herz, | Привяжи меня к своему сердцу – |
| Denn einsam und alleine stirbt mein Herz | В полном одиночестве умирает моё сердце. |
| - | - |
| Wenn ich dich nur fühle, | Когда я тебя чувствую, |
| Wird mir unendlich heiß | Мне становится очень жарко. |
| Wenn ich dich und deinen Herzschlag spüre, | Когда я ощущаю тебя и твоё сердцебиение, |
| Taut mein Herz aus Eis | Моё ледяное сердце тает. |
| - | - |
| Folge mir in Gedanken | Следуй за мной мысленно, |
| Bis es mich tief berührt | Пока чувство не затронет меня. |
| Begleite mich, wenn ich traüme | Сопровождай меня, когда я мечтаю, |
| Lass dich von mir verführ'n | Позволь соблазнить тебя. |
| - | - |
| Nimm' mich mit in deine Seele | Возьми меня с собой в свою душу, |
| Nimm' mich mit Gewalt | Возьми меня силой. |
| Nimm' mich mit bis ans Ende der Erde | Возьми меня с собой на край света |
| Geb mich niemals frei | И никогда не выпускай меня на свободу. |
| - | - |
| Denn in Freiheit ist mein Herz unendlich schwer | Ведь на свободе моему сердцу очень тяжело, |
| In Freiheit ist es unerträglich leer | На свободе ему невыносимо пусто. |
| Und schließ mich ein und bind mich fest | Запри меня и привяжи меня крепко, |
| Und fessel mich an dein Herz, | Привяжи меня к своему сердцу – |
| Denn einsam und alleine stirbt mein Herz | В полном одиночестве умирает моё сердце. |
| - | - |
| Lass mich nie mehr, nie mehr von dir geh'n | Никогда больше не отпускай меня, |
| Lass mich für immer dir gehör'n | Позволь мне навсегда принадлежать тебе, |
| Lass mich niemals mehr frei | Больше никогда не выпускай меня на свободу. |
| - | - |
| Denn in Freiheit ist mein Herz unendlich schwer | Ведь на свободе моему сердцу очень тяжело, |
| In Freiheit ist es unerträglich leer | На свободе ему невыносимо пусто. |
| Und fang mich ein und fessel mich | Поймай меня и привяжи меня, |
| Und fessel mich an dein Herz, | Привяжи меня к своему сердцу – |
| Denn einsam, so einsam stirbt mein Herz | В одиночестве умирает моё сердце. |
| - | - |
| In Freiheit ist mein Herz unendlich schwer | На свободе моему сердцу очень тяжело, |
| In Freiheit ist es unerträglich leer | На свободе ему невыносимо пусто. |
| Und schließ mich ein und bind mich fest | Запри меня и привяжи меня крепко, |
| Und schließ mich in dein Herz, | Запри меня в своё сердцу – |
| Denn einsam, so einsam stirbt mein Herz | В одиночестве умирает моё сердце. |