| Freunde fürs Leben (оригинал) | Друзья на всю жизнь (перевод) |
|---|---|
| Für Freunde fürs Leben | Для друзей на всю жизнь |
| Würde ich alles geben | я бы отдал все |
| Blick niemals zurück | никогда не оглядывайся назад |
| Auf Leid und Unglück | К печали и беде |
| Denn Freunde fürs Leben | Потому что друзья на всю жизнь |
| Werden niemals aufgeben | никогда не сдамся |
| Werden niemals vergehen | никогда не уйдет |
| Und zu einem stehen | И стоять на одном |
| Mein Schwur ist für dich | Моя клятва для тебя |
| Auf immer und ewig | Навсегда |
| Ja, ich schwör dir Treue | Да, я клянусь тебе в верности |
| Bis zum letzten Tag | До последнего дня |
| Vertrau ich dir blind | я слепо доверяю тебе |
| Auf all unseren Wegen | Во всех наших отношениях |
| Wir gehen bis aufs Blut | Мы идем в кровь |
| Durchs tiefste Tal | Через самую глубокую долину |
| Für Freunde fürs Leben | Для друзей на всю жизнь |
| Werd ich alles geben | я отдам все |
| Blick niemals zurück | никогда не оглядывайся назад |
| Auf Leid und Unglück | К печали и беде |
| Denn Freunde fürs Leben | Потому что друзья на всю жизнь |
| Werden niemals aufgeben | никогда не сдамся |
| Werden niemals vergehen | никогда не уйдет |
| Und zu einem stehen | И стоять на одном |
| Ich schwöre auf dich | клянусь тобой |
| Und das gilt ein Leben | И это считается на всю жизнь |
| Wir halten zusammen | Мы держимся вместе |
| Ein Leben lang | На протяжении жизни |
| Ich steh ein für dich | я заступаюсь за тебя |
| Hab mich niemals ergeben | никогда не сдавался |
| Es galt unendlich | Это было бесконечно |
| Was immer auch kam | Что бы ни пришло |
| Für Freunde fürs Leben | Для друзей на всю жизнь |
| Würde ich alles geben | я бы отдал все |
| Blick niemals zurück | никогда не оглядывайся назад |
| Auf Leid und Unglück | К печали и беде |
| Denn Freunde fürs Leben | Потому что друзья на всю жизнь |
| Werden niemals aufgeben | никогда не сдамся |
| Werden niemals vergehen | никогда не уйдет |
| Und zu dir stehen | И стоять рядом с тобой |
| Für Freunde fürs Leben | Для друзей на всю жизнь |
| Würde ich alles geben | я бы отдал все |
| Blick niemals zurück | никогда не оглядывайся назад |
| In Leid und in Glück | В горе и в счастье |
| Denn Freunde fürs Leben | Потому что друзья на всю жизнь |
| Werden niemals aufgeben | никогда не сдамся |
| Werden niemals vergehen | никогда не уйдет |
| Und zu dir stehen | И стоять рядом с тобой |
| Für Freunde fürs Leben | Для друзей на всю жизнь |
| Würde ich alles geben | я бы отдал все |
| Blick niemals zurück | никогда не оглядывайся назад |
| Auf Leid und Unglück | К печали и беде |
| Denn Freunde fürs Leben | Потому что друзья на всю жизнь |
| Werde ich niemals aufgeben | я никогда не сдамся |
| Werden niemals vergehen | никогда не уйдет |
| Und zu dir stehen | И стоять рядом с тобой |
| Für Freunde fürs Leben | Для друзей на всю жизнь |
| Werde ich alles geben | я отдам все |
| Blick niemals zurück | никогда не оглядывайся назад |
| Auf Leid und Unglück | К печали и беде |
| Denn Freunde fürs Leben | Потому что друзья на всю жизнь |
| Werden niemals aufgeben | никогда не сдамся |
| Werden niemals vergehen | никогда не уйдет |
| Und zu dir stehen | И стоять рядом с тобой |
