| I'm sick and tired | Я так устала |
| Of hangin' on for too long | От бесконечного безделья, |
| Of what they told me | От того, что мне говорят, |
| When it feels so wrong, so wrong | Если это кажется неправильным. |
| It's gone too far | Всё зашло слишком далеко, |
| And feels like no way out | И, кажется, что выхода нет. |
| Injustice rules | Несправедливость рулит, |
| And no one has a doubt | И никто в этом не сомневается. |
| - | - |
| But am I really that lonely | Но действительно ли я настолько одинока? |
| Is no one here | Неужели нет никого, |
| Who feels the way I do | Кто чувствует то же, что и я? |
| I'm getting sick of what they told me | Я устала от того, что мне говорят, |
| And I just can't take it no more | И я больше не могу это терпеть. |
| For peace and freedom | Ради мира и свободы |
| I give my blood to make it right | Я отдаю жизнь ради восстановления справедливости. |
| For peace and the real things | Миру и истинным ценностям |
| I dedicate my lazy life | Я посвящаю свою праздную жизнь. |
| - | - |
| You don't give a thing | Ты ничего не отдаёшь, |
| But take it all | А только берёшь. |
| You don't give a damn | Тебе по барабану |
| For what it's for | То, для чего это всё. |
| Let comfort rule | Пусть правит комфорт, |
| It makes you sleep at night | С ним тебе лучше спится. |
| Your conscience might wake you up | Твоя совесть может разбудить тебя |
| One time | Однажды. |
| - | - |
| Am I really that lonely | Но действительно ли я настолько одинока? |
| Is no one here | Неужели нет никого, |
| Who feels the way I do | Кто чувствует то же, что и я? |
| I'm getting sick | Я устала от того, что мне говорят, |
| Of what they told me | И я больше не могу это терпеть. |
| And I just can't take it no more | Ради мира и свободы |
| For peace and freedom | Я отдаю жизнь ради восстановления справедливости, |
| I give my blood to make it right | Миру и истинным ценностям |
| For peace and the real things | Я посвящаю свою праздную жизнь. |
| I dedicate my boring life | |
| - | - |
| I can't go on | Я больше так не могу, |
| I can't go on | Я больше так не могу и закрываю глаза. |
| I can't go on and close my eyes | Я отдаю жизнь ради восстановления справедливости, |
| I give my blood to make it right | Ради мира и истинных ценностей жизни. |
| For peace and the real things in life | |