| Danke, dass du bei mir bist | Спасибо, что ты рядом со мной |
| Und dass du mich auch nicht aufgibst | И что ты не отрекаешься от меня. |
| Danke, dass du zu mir stehst | Спасибо, что ты поддерживаешь меня |
| Und dass du nicht wie alle anderen gehst | И что не уходишь, как другие. |
| Danke, dass du da bist, wenn es brennt | Спасибо, что ты рядом, когда всё в огне, |
| Und dass dich niemals etwas von mir trennt | И что ничто не разлучит тебя со мной. |
| Danke, dass du das Wahre in mir siehst | Спасибо, что ты видишь правду во мне |
| Und mich trotz allem immer noch liebst | И всё ещё любишь меня, несмотря ни на что. |
| Danke, dass du mir vergeben hast | Спасибо, что ты простил меня |
| Und nicht von mir sprichst in Hass | И не говоришь обо мне с ненавистью, |
| Und dass du mir Vertrauen schenkst | И что доверяешь мне |
| Und niemals Schlechtes von mir denkst | И никогда не думаешь обо мне плохо. |
| Danke, dass du für mich | Спасибо, что ты ради меня |
| Kämpfst und siegst | Сражаешься и побеждаешь |
| Und dass du niemals, | И что никогда, |
| Wirklich nie aufgibst | Действительно никогда не сдаёшься. |
| Danke, dass du nie verletzend bist | Спасибо, что ты никогда не ранишь меня |
| Und mich auch ohne Worte blind verstehst | И слепо понимаешь меня даже без слов. |
| | |
| Danke, dass es dich gibt | Спасибо, что ты есть. |
| Danke, dass du mich liebst | Спасибо, что ты любишь меня. |
| | |
| Danke, dass du mich in Würde siehst | Спасибо, что ты видишь моё достоинство |
| Und dich meinen Träumen nicht entziehst, | И не избегаешь моих мечтаний, |
| Dass du mir Treue schwörst | Что ты клянёшься мне в верности |
| Und mich als echten Menschen ehrst | И уважаешь меня как настоящего человека. |
| Hab' alles überwunden und ertragen | Я преодолела всё и стерпела |
| In harten Stunden und die dunkelsten Tage | В трудную пору и в самые мрачные дни, |
| Und nur weil deine Liebe nie vergeht | Потому что твоя любовь никогда не проходит, |
| Und sie immer über allem steht | И она всегда превыше всего. |
| Danke, dass du niemals glaubst, | Спасибо, что ты никогда не веришь |
| Was man erzahlt | В слухи |
| Und du es einfach übergehst, | И просто игнорируешь их, |
| Dass du mir das Beste gönnst | Что ты искренне желаешь мне всего наилучшего, |
| Und immer da bist, wenn es total brennt, | И всегда рядом, когда абсолютно всё в огне, |
| Dass du immer einen Ausweg weisst, | Что ты всегда знаешь выход из положения, |
| Auch wenn mein Leben mir total entgleist | Даже если жизнь сбивает меня с пути. |
| Danke, dass du bis ans Ende gehst, | Спасибо, что ты идёшь до самого конца, |
| Wenn es sein muss, mich auch trägst | Если нужно, ты несёшь меня. |
| | |
| Danke, denn ich weiss, was auch passiert, | Спасибо, ведь я знаю, что бы ни случилось, |
| Ich deine Liebe nie verlier | Я никогда не потеряю твою любовь. |
| Danke, ich danke dir! | Спасибо, я благодарю тебя! |