| Miscellaneous
| Разное
|
| Virgin Mary
| Дева Мария
|
| VIRGIN MARY
| ДЕВА МАРИЯ
|
| Look at the lady with the crazy stare in her eyes
| Посмотрите на даму с сумасшедшим взглядом в глазах
|
| looks way past 50 though she’s barely 35
| выглядит далеко за 50, хотя ей едва 35
|
| sleeps most days in the city park
| большую часть дня спит в городском парке
|
| every night down at Casey’s bar
| каждую ночь в баре Кейси
|
| and if she talks at all you’ll hear her say
| и если она вообще заговорит, ты услышишь, как она говорит
|
| «I was a lovely girl in my younger days»
| «В молодости я была милой девочкой»
|
| She was the prettiest girl this town had ever seen
| Она была самой красивой девушкой, которую этот город когда-либо видел
|
| but she dresses too gaudy for the likes of the people here
| но она одевается слишком безвкусно для таких людей здесь
|
| out every night living life to the full
| каждую ночь живя полной жизнью
|
| a string of men at her beck and call
| вереница мужчин в ее побегушках
|
| but smalltown people got smalltown ways
| но у жителей маленького городка есть маленькие городские пути
|
| and soon she was stuck with a brandnew name
| и вскоре она застряла с новым именем
|
| Hey Virgin Mary-lover of lovers
| Эй, Дева Мария, возлюбленная любовников
|
| hey Virgin Mary-how many other
| Эй, Дева Мария, сколько еще
|
| hey Virgin Mary-your bed is never empty
| Эй, Дева Мария, твоя кровать никогда не пустует
|
| hey Virgin Mary-it must bring you plenty
| Эй, Дева Мария, это должно принести тебе много
|
| Oh that fateful night there was thunder in the air
| О, в ту роковую ночь в воздухе грянул гром
|
| the women were angry and the men felt like a share
| женщины злились, а мужчины чувствовали себя частью
|
| a lynch mob frenzy came over the town
| безумие толпы линчевателей охватило город
|
| grabbed hold of Mary, threw her down to the ground
| схватил Марию, повалил на землю
|
| the first man there that had Mary laid
| первый мужчина, который положил Мэри
|
| staggered back with shock on his face
| отшатнулся с шоком на лице
|
| Hey Virgin Mary-be true to your name
| Эй, Дева Мария, будь верен своему имени
|
| hey Virgin Mary-we've put you to shame
| Эй, Дева Мария, мы тебя посрамили
|
| hey Virgin Mary-you're not what we thought
| Эй, Дева Мария, ты не то, что мы думали
|
| hey Virgin Mary-the victim of talk!
| эй, Дева Мария, жертва болтовни!
|
| Hey Virgin Mary rumour was your ruin
| Эй, молва о Деве Марии была твоей погибелью
|
| evil talk was your undoing
| злые разговоры были твоей погибелью
|
| heavy on the conscience
| тяжело на совести
|
| jealous talk and nonsense
| завистливые разговоры и глупости
|
| you were really like your name
| ты был действительно похож на свое имя
|
| and we put you to shame
| и мы пристыдим вас
|
| you’re not really what we thought
| ты не совсем то, что мы думали
|
| jealous talk and nonsense | завистливые разговоры и глупости |