| Late night flight, L.A.X.,
| Поздний ночной рейс, L.A.X.,
|
| limousine and you’re all set
| лимузин и все готово
|
| for sunset, for sunset
| на закат, на закат
|
| Riot house a penthouse suite
| Riot house пентхаус
|
| the street’s alive below your feet
| улица жива под твоими ногами
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| Rainbow girl, whiskey man
| Радужная девушка, мужчина с виски
|
| spotting every star they can
| обнаруживая каждую звезду, которую они могут
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| Rock an' roll every night
| Рок-н-ролл каждую ночь
|
| underneath them neon signs
| под ними неоновые вывески
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| Sunset people, doin' it right -- night after night
| Люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью
|
| sunset people, night after night -- doin' it right
| люди на закате, ночь за ночью - делай это правильно
|
| sunset people, doin' it right -- night after night
| люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью
|
| sunset people, doin' it right -- night after night
| люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью
|
| holdin' on to the last breath of life
| держась за последний вздох жизни
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| Smooth haired guys thumbing rides
| Гладкошерстные мужики скачут на пальцах
|
| linin' up from side to side
| выстраиваюсь из стороны в сторону
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| In between pretty girls
| Между красивыми девушками
|
| still sixteen but know the world
| все еще шестнадцать, но знаю мир
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| Foreign cars full of stars
| Иномарки со звездами
|
| tinted glass to hide the scars
| тонированное стекло, чтобы скрыть шрамы
|
| from sunset, from sunset
| с заката, с заката
|
| Billboard signs on the strip
| Рекламные щиты на полосе
|
| glamorize the latest hits
| гламурить последние хиты
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| Sunset people, doin' it right -- night after night
| Люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью
|
| sunset people, night after night -- doin' it right
| люди на закате, ночь за ночью - делай это правильно
|
| sunset people, doin' it right -- night after night
| люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью
|
| sunset people, doin' it right -- night after night
| люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью
|
| holdin' on to the last breath of life
| держась за последний вздох жизни
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| Friday night the weekend crowd
| Вечер пятницы, толпа выходных
|
| moves on in to get on down
| движется дальше, чтобы спуститься
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| Life is hot life is fast
| Жизнь горячая жизнь быстрая
|
| people try to make it last
| люди пытаются сделать это последним
|
| on sunset, on sunset
| на закате, на закате
|
| Sunset people, doin' it right -- night after night
| Люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью
|
| sunset people, night after night -- doin' it right
| люди на закате, ночь за ночью - делай это правильно
|
| sunset people, doin' it right -- night after night
| люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью
|
| sunset people, night after night -- doin' it right
| люди на закате, ночь за ночью - делай это правильно
|
| sunset people, doin' it right -- night after night
| люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью
|
| sunset people, night after night -- doin' it right
| люди на закате, ночь за ночью - делай это правильно
|
| sunset people, doin' it right -- night after night | люди на закате, делайте это правильно - ночь за ночью |