| If people talk then let people talk
| Если люди говорят, пусть говорят
|
| we won’t hit the ground if we are the talk of the town
| мы не упадем на землю, если о нас будут говорить в городе
|
| people talk gossiping past
| люди сплетничают о прошлом
|
| stabbing their words with all of their stares in our back
| Вонзая свои слова со всеми своими взглядами в нашу спину
|
| let the people talk
| пусть люди говорят
|
| If people talk grapevine of lies
| Если люди болтают о лжи
|
| spinning their yarns
| прядут свою пряжу
|
| spreading the seeds of our harm
| распространяя семена нашего вреда
|
| People talk but we know the truth let them all talk
| Люди говорят, но мы знаем правду, пусть все говорят
|
| baby it’s still me and you
| детка, это все еще я и ты
|
| We’ll face the fears and when the rumours blow
| Мы столкнемся со страхами, и когда слухи разлетятся
|
| all the names they call will never hurt
| все имена, которые они называют, никогда не повредят
|
| sticks and stones may break all of our bones
| палки и камни могут сломать все наши кости
|
| but all the King’s men will put us together again
| но все люди короля снова соберут нас вместе
|
| People talk so let people talk
| Люди говорят, пусть говорят
|
| we won’t hit the ground if we are the talk of the town
| мы не упадем на землю, если о нас будут говорить в городе
|
| people talk
| люди говорят
|
| People talk so let people talk
| Люди говорят, пусть говорят
|
| we won’t hit the ground if we are the talk of the town
| мы не упадем на землю, если о нас будут говорить в городе
|
| people talk grapevine of lies
| люди болтают о лжи
|
| spinning their yarns
| прядут свою пряжу
|
| spreading the seeds of our harm | распространяя семена нашего вреда |