| I'm unhappy that you got back with your man | Я не рад, что ты вернулась к своему парню |
| And you forgot all about me | И забыла обо мне. |
| You told me your relationship was about to end | Ты говорила, что собираешься его бросить, |
| Then you stop taking my calls babe | А затем прекратила отвечать на мои звонки, малышка. |
| Thru the grapevine heard you started making plans | По слухам вы начали |
| That you and him was gon' get married | Планировать вашу женитьбу, |
| But just last weekend you was laying in my bed | Но всего лишь в прошлый уикэнд ты была в моей постели, |
| Trying to tell me that you love me | Пытаясь убедить, что ты меня любишь... |
| | |
| What you gonna do when I | Что ты станешь делать, когда я... |
| tell him we been making love | Расскажу ему о нас, занимающихся любовью? |
| (You gone make me do something crazy) | |
| What you gonna do when I | Что ты станешь делать, когда я... |
| try to break the two of y'all up | Попробую разбить вашу "сладкую парочку"? |
| (How would you like it if I | (Как бы тебе понравилось, если бы я |
| show up on your wedding day) | Нарисовался в твой свадебный день?) |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Blackmail — he don't know what you been doing | Шантаж — он не догадывается, что ты творила, |
| Blackmail — your life I'm about to ruin | Шантаж — я собираюсь разрушить твою жизнь, |
| Blackmail — and I don't feel bad | Шантаж — и я не чувствую себя плохо из-за этого, |
| Blackmail — you can send my money in a duffel bag | Шантаж — ты можешь прислать мои деньги в толстом мешке. |
| Blackmail — he don't know what you been doing | Шантаж — он не догадывается, что ты творила, |
| Blackmail — your life I'm about to ruin | Шантаж — я собираюсь разрушить твою жизнь, |
| Blackmail — you better watch out who you screw | Шантаж — тебе лучше опасаться того, кого ты обманула, |
| Blackmail — I'm gone be the postman that's gone deliver the truth | Шантаж — я стану тем почтальоном, что доставит правду. |
| | |
| It was pleasure now it business girl | Интрижка была приятной, но теперь к делу, крошка, |
| I got a master plan still got them videos that we made | Я всё продумал — я сохранил видео, что мы наснимали. |
| And I know it's shady but you gotta understand | И я знаю, это подло, но ты должна уяснить, |
| That you can't be breaking hearts, babe | Что ты не можешь безнаказанно разбивать сердца, малышка. |
| Push me to the side because the cat's a millionaire | Подтолкнула меня к краю, подцепив того миллионера, |
| Now all I want to do is get paid | Теперь все, что я хочу — получить свою выгоду из этого. |
| Without that money you'll be standing at the altar by yourself | Без тех денег ты останешься стоять одна у алтаря, |
| Cause I'm gone tell this brother everything | Потому что, я собираюсь рассказать этому чувачку ВСЁ! |
| | |
| What you gonna do when I | Что ты станешь делать, когда я... |
| tell him we been making love | Расскажу ему о нас, занимающихся любовью? |
| (You gone make me do something crazy) | |
| What you gonna do when I | Что ты станешь делать, когда я... |
| try to break the two of y'all up | Попробую разбить вашу "сладкую парочку"? |
| (How would you like it if I | (Как бы тебе понравилось, если бы я |
| show up on your wedding day) | Нарисовался в твой свадебный день?) |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Blackmail — he don't know what you been doing | Шантаж — он не догадывается, что ты творила, |
| Blackmail — your life I'm about to ruin | Шантаж — я собираюсь разрушить твою жизнь, |
| Blackmail — and I don't feel bad | Шантаж — и я не чувствую себя плохо из-за этого, |
| Blackmail — you can send my money in a duffel bag | Шантаж — ты можешь прислать мои деньги в толстом мешке. |
| Blackmail — he don't know what you been doing | Шантаж — он не догадывается, что ты творила, |
| Blackmail — your life I'm about to ruin | Шантаж — я собираюсь разрушить твою жизнь, |
| Blackmail — you better watch out who you screw | Шантаж — тебе лучше опасаться того, кого ты обманула, |
| Blackmail — I'm gone be the postman that's gone deliver the truth | Шантаж — я стану тем почтальоном, что доставит правду. |
| | |
| [Break:] | [Переход:] |
| You gone get what you deserve | Теперь ты получишь по заслугам, |
| oow baby that's my word | У, крошка, даю слово! |
| When he find out you been cheating | Когда он узнает о твоей измене, |
| he's gone kick you to the curb | Он отшвырнет тебя, как мусор. |
| Better have that cash, dig into his stash | Лучше бы тебе иметь ту наличку, припрятанную от него. |
| When you finish collecting it send it in a duffel bag | Когда ты соберешь нужную сумму, пришли её в толстом мешке. |
| Cause you don't know how much I got on you | Ты и понятия не имеешь, сколько у меня компромата на тебя, |
| And I'm a be the one that's gone tell the truth | И я буду тем, кто скажет правду. |
| Bet you won't break another heart | Клянусь, ты не разобьешь больше ничье сердце, |
| Here's a lesson learned, keep playing with fire | Вот тебе урок: продолжая играть с огнем, |
| You gone be burned | Ты сама сгоришь на нём! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Blackmail — he don't know what you been doing | Шантаж — он не догадывается, что ты творила, |
| Blackmail — your life I'm about to ruin | Шантаж — я собираюсь разрушить твою жизнь, |
| Blackmail — and I don't feel bad | Шантаж — и я не чувствую себя плохо из-за этого, |
| Blackmail — you can send my money in a duffel bag | Шантаж — ты можешь прислать мои деньги в толстом мешке. |
| Blackmail — he don't know what you been doing | Шантаж — он не догадывается, что ты творила, |
| Blackmail — your life I'm about to ruin | Шантаж — я собираюсь разрушить твою жизнь, |
| Blackmail — you better watch out who you screw | Шантаж — тебе лучше опасаться того, кого ты обманула, |
| Blackmail — I'm gone be the postman that's gone deliver the truth | Шантаж — я стану тем почтальоном, что доставит правду. |
| | |