| Don’t pull me over mister policeman*
| Не тяните меня за господина полицейского *
|
| Don’t pull me over mister policeman
| Не тяните меня за господина полицейского
|
| What I’ve got to do won’t hurt anyone
| То, что я должен сделать, никому не повредит
|
| Where I’ve got to go won’t hurt anyone
| Куда я должен идти, никому не будет больно
|
| Don’t pull me over
| Не перетягивай меня
|
| I’ve got mouths to feed
| У меня есть рты, чтобы кормить
|
| Don’t pull me over
| Не перетягивай меня
|
| They depend on me What I’ve got to say won’t hurt anyone
| Они зависят от меня То, что я должен сказать, никому не повредит
|
| What I’ve got to do won’t hurt anyone
| То, что я должен сделать, никому не повредит
|
| When the moonlight turns to blue light
| Когда лунный свет превращается в синий свет
|
| Makes me so afraid
| Заставляет меня так бояться
|
| So let me go Leave me 'lone
| Так что отпусти меня Оставь меня в покое
|
| 'til I’m home and safe
| пока я дома и в безопасности
|
| Don’t pull me over let me pass on by Don’t pull me over
| Не тяни меня, дай мне пройти мимо Не тяни меня
|
| Should be legalized
| Должен быть легализован
|
| Don’t pull me over mister policeman
| Не тяните меня за господина полицейского
|
| Don’t pull me over mister policeman
| Не тяните меня за господина полицейского
|
| Please, please mister policeman
| Пожалуйста, пожалуйста, господин полицейский
|
| Please, please mister policeman | Пожалуйста, пожалуйста, господин полицейский |