| Lo siento amiga
| прости друг
|
| Pero aunque intento darte lo mejor de mí
| Но даже если я пытаюсь дать тебе лучшее из себя
|
| Para olvidarla me hace falta voluntad
| Чтобы забыть ее, мне нужна воля
|
| Y no puedo entregarte mi alma en plenitud
| И я не могу отдать тебе свою душу сполна
|
| Me duele tanto
| Это очень ранит
|
| Que no puedas amarme porque aún vive en ti
| Что ты не можешь любить меня, потому что это все еще живет в тебе
|
| El mal de tu recuerdo de quien te engañó
| Зло вашей памяти о том, кто вам изменил
|
| Y tengo que pagar el mal que te causó
| И я должен заплатить за зло, которое он тебе причинил
|
| Ella se llevó mi vida, ella se llevó mi alma
| Она забрала мою жизнь, она забрала мою душу
|
| Ella se fue confundida, me pidió que la esperara
| Она ушла в замешательстве, она попросила меня подождать ее
|
| Te dejó perdido, y te dio falsas esperanzas
| Оставил вас потерянным и дал вам ложную надежду
|
| Y a pesar del llanto me confiesas que la amas
| И несмотря на слезы ты признаешься мне, что любишь ее
|
| Te dejó una cruz, de mil mentiras en el alma
| Он оставил тебе крест, из тысячи лжи в душе
|
| Mientras doy mi vida, por dormir hoy en tu cama
| Пока я отдаю свою жизнь, чтобы сегодня спать в твоей постели
|
| Quisiera, que mires un poco mi destino
| Я хотел бы, чтобы вы немного посмотрели на мою судьбу
|
| Que no puedo compartir contigo
| которым я не могу поделиться с тобой
|
| El amor que guardo para ella
| Любовь, которую я храню для нее
|
| Te amo, es un sentimiento inevitable
| Я люблю тебя, это неизбежное чувство
|
| Y mi amor por ti quizás es más grande
| И моя любовь к тебе, возможно, больше
|
| Que el que estás sintiendo tú por ella
| Что тот, кого ты чувствуешь к ней
|
| Ella se llevó mi vida, ella se llevó mi alma
| Она забрала мою жизнь, она забрала мою душу
|
| Ella se fue confundida, me pidió que la esperara
| Она ушла в замешательстве, она попросила меня подождать ее
|
| Te dejó perdido, y te dio falsas esperanzas
| Оставил вас потерянным и дал вам ложную надежду
|
| Y a pesar del llanto me confiesas que la amas
| И несмотря на слезы ты признаешься мне, что любишь ее
|
| Te dejó una cruz, de mil mentiras en el alma
| Он оставил тебе крест, из тысячи лжи в душе
|
| Mientras doy mi vida, por dormir hoy en tu cama
| Пока я отдаю свою жизнь, чтобы сегодня спать в твоей постели
|
| Te quiero tanto, que soy capaz de darte lo mejor de mí
| Я люблю тебя так сильно, что могу дать тебе лучшее из себя
|
| Lo que he guardado tanto tiempo para ti
| Что я так долго хранил для тебя
|
| Hoy te entrego mi cuerpo ven y tómalo
| Сегодня я отдаю тебе свое тело, приди и возьми его.
|
| Amiga mía
| Мой друг
|
| Conozco la pureza de tu corazón
| Я знаю чистоту твоего сердца
|
| Y no quiero dejarte una desilusión
| И я не хочу тебя подводить
|
| Aun muero por ella y no puedo mentir, no puedo mentir
| Я все еще умираю за нее, и я не могу лгать, я не могу лгать
|
| Ella se llevó mi vida, ella se llevó mi alma
| Она забрала мою жизнь, она забрала мою душу
|
| Ella se fue confundida, me pidió que la esperara
| Она ушла в замешательстве, она попросила меня подождать ее
|
| Te dejó perdido, y te dio falsas esperanzas
| Оставил вас потерянным и дал вам ложную надежду
|
| Y a pesar del llanto me confiesas que la amas
| И несмотря на слезы ты признаешься мне, что любишь ее
|
| Te dejó una cruz, de mil mentiras en el alma
| Он оставил тебе крест, из тысячи лжи в душе
|
| Mientras doy mi vida, por dormir hoy en tu cama | Пока я отдаю свою жизнь, чтобы сегодня спать в твоей постели |