| She said she’d stick with him
| Она сказала, что останется с ним
|
| Until the very end
| До самого конца
|
| He believed what she said
| Он поверил тому, что она сказала
|
| When she said that she would
| Когда она сказала, что будет
|
| For better or for worse
| Лучше или хуже
|
| That was the oath decreed
| Это была присяга
|
| Two years later divorced
| Через два года развелись
|
| 'cause of speed
| из-за скорости
|
| Pull through, work it out
| Потяните, работайте над этим
|
| They all cried
| Они все плакали
|
| To no avail
| Но безрезультатно
|
| To no surprise
| Неудивительно
|
| Two calloused hearts
| Два мозолистых сердца
|
| Could no longer try
| Больше не удалось попробовать
|
| Although loved and supported
| Хотя любил и поддерживал
|
| She continued to die
| Она продолжала умирать
|
| By her choice
| По ее выбору
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| Her drug addiction
| Ее наркомания
|
| Has destroyed the home
| Разрушил дом
|
| She lived her own life
| Она жила своей жизнью
|
| By her own greed and will
| По собственной жадности и воле
|
| Death’s grip enslaves her
| Хватка смерти порабощает ее
|
| And flaunts the kill
| И щеголяет убийством
|
| Husband left staring at her sunken face
| Муж ушел, глядя на ее запавшее лицо
|
| He weeps to himself:
| Он плачет про себя:
|
| «I showed her no grace
| «Я не оказал ей благодати
|
| I had every chance to swallow my pride
| У меня были все шансы проглотить свою гордость
|
| And tell her how beautiful she was inside»
| И скажи ей, какая она красивая внутри»
|
| What have I now but memories
| Что у меня есть сейчас, кроме воспоминаний
|
| Death’s taken the wife given to me
| Смерть забрала жену, данную мне
|
| We’re both alone
| Мы оба одиноки
|
| None to blame now
| Никто не виноват сейчас
|
| She’s gone and the sadness turns to pain
| Она ушла, и печаль превращается в боль
|
| I’ll never be the same | Я никогда не буду прежним |