| Like an average American watching violence on TV.
| Как средний американец, который смотрит насилие по телевизору.
|
| My life’s just a rerun. | Моя жизнь просто повторяется. |
| Don’t turn the channel on me.
| Не переключайте на меня канал.
|
| With memories of consciousness I wish to be free.
| С воспоминаниями о сознании я хочу быть свободным.
|
| I’d change the channels first, but the channels changed on me.
| Я бы сначала поменял каналы, но каналы поменялись на мне.
|
| With all I know and with all I’ve seen, I’m so used to what you won’t believe.
| Со всем, что я знаю и со всем, что я видел, я так привык к тому, что вы не поверите.
|
| When my way out is not so far away, how bad do you want to turn away from me?
| Когда мой выход не так далеко, как сильно ты хочешь отвернуться от меня?
|
| Have I failed you? | Я подвел тебя? |
| My mind is a vacuum, waiting for ideas.
| Мой разум — это вакуум, ожидающий идей.
|
| My picture’s yet fading, the timer’s set for sleep.
| Мое изображение все еще тускнеет, таймер настроен на сон.
|
| Take a closer look and you will find what I am hurting for.
| Присмотритесь, и вы найдете то, за что я болею.
|
| Try and understand and you’ll retrieve what you had lost before.
| Попробуйте и поймите, и вы вернете то, что потеряли раньше.
|
| Someday you’ll know if I could break down these walls. | Когда-нибудь ты узнаешь, смогу ли я разрушить эти стены. |