| Our time has come.
| Наше время пришло.
|
| There once was a time for us.
| Когда-то было время для нас.
|
| You cannot make it back no matter how fast you react.
| Вы не сможете вернуться, как бы быстро вы ни реагировали.
|
| This was our bond.
| Это была наша связь.
|
| We said we’d always play for keeps.
| Мы сказали, что всегда будем играть на прочность.
|
| No one takes it back; | Никто не забирает его обратно; |
| They always ment it when they asked.
| Они всегда упоминают это, когда спрашивают.
|
| You never remembered why we were here.
| Ты никогда не помнил, зачем мы здесь.
|
| The places that we shared
| Места, которые мы разделили
|
| and times when you weren’t there.
| и время, когда тебя не было.
|
| I picture you when we were friends.
| Я представляю тебя, когда мы были друзьями.
|
| But I consider when it rains it pours,
| Но я считаю, когда идет дождь, он льет,
|
| there’s nothin more.
| больше ничего нет.
|
| I won’t take it out on you.
| Я не буду срываться на тебе.
|
| But I’ll remember
| Но я буду помнить
|
| when you went your own way, you felt so afraid, no one would follow you.
| когда ты шел своей дорогой, ты так боялся, что никто не пойдет за тобой.
|
| Time is now your affluence
| Время теперь ваше богатство
|
| the aromatic bouquet of the flora that those corporate types all love.
| ароматный букет флоры, который любят все эти корпоративные типы.
|
| A stage upon which you retort.
| Сцена, на которой вы возражаете.
|
| Some chemicals in your bloodstream will never fill the void of being clean.
| Некоторые химические вещества в вашем кровотоке никогда не заполнят пустоту, связанную с чистотой.
|
| Gone is the normalcy,
| Нормальность ушла,
|
| last of the lost.
| последний из потерянных.
|
| I long for you now,
| Я жажду тебя сейчас,
|
| forgive me somehow.
| простите меня как-нибудь.
|
| As I am weary
| Как я устал
|
| I release the hate that caused the break.
| Я отпускаю ненависть, которая вызвала разрыв.
|
| From taking it out on you.
| От того, что я вымещаю это на тебе.
|
| And I will never disavow you’re in my heart I’m making it up to you.
| И я никогда не откажусь от того, что ты в моем сердце, я выдумываю это перед тобой.
|
| Confident we know the way.
| Уверены, что знаем дорогу.
|
| We will live again someday
| Когда-нибудь мы снова будем жить
|
| I never said my last good bye.
| Я так и не попрощался в последний раз.
|
| I’ll always give you one last try. | Я всегда дам тебе последнюю попытку. |