| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |
| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |
| I’m up at like 6 AM to check this nigga (Uh-huh) | Я поднимаюсь, когда небо еще — ледяное стекло, чтобы вычислить этого парня (Угу), |
| He work the nightshift and I gots to check them figures (A'ight) | Он вяжет ночь узлом сна, а я обязан сверить счеты (Ладно). |
| Knock on his door, peoples talkin' 'bout he ain’t there | Стучу в его дверь — молва за стеной: нет его. |
| But the house is packed, shit, I know he here somewhere | Но дом полон теней, клянусь, он где-то прячется в этих стенах. |
| See, money get high, I don’t knock what a nigga do to get by | Деньги пьянят, как дурман, я не судья тому, кто выживает в ночи. |
| Just make sure you gettin' by don’t fuck with you gettin' mine | Но смотри: чтобы спасти свое, не разбей мое зеркало воды. |
| Ain’t the first time he ran off, shoulda split his shit then | Он бегал и прежде, и жаль, что не разорвал с ним нить тогда. |
| Hate to think of what he’s did and if I catch him slippin' | Страшно представить, что он натворил, если поймаю на кривде — |
| Won’t be an ass-whippin', I can tell you that | Не будет простых пощечин, знай — |
| I keep it real with this cat, he go and sell two packs | Я говорил ему истину, но он ушел продавать две порции ветра. |
| And run off (Damn), tell me he was locked down up North | Потом исчез (Черт), говорит — был в клетке на севере, |
| And you out a week later? That’s bullshit, I bust off | А вышел через неделю? Вранье. Я выстрелил и ушел. |
| I need this dough, fuck you think, I’m here for my health? | Мне нужна эта добыча — разве я здесь ради здоровья? |
| I need this wealth because I feed myself | Мне нужен хлеб, ведь сам себя кормлю, без милости. |
| You play with my life when you play with my money | Моей жизнью играют, когда трогают мои монеты. |
| Played around, but this’ll be the last time you think something’s funny | Шутил, но знай: теперь смех твой — последний. |
| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |
| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |
| Yo, I’ve been casin' the liquor store for a month now | Я месяц выслеживаю винную лавку, как волк у дверей. |
| But me and two other niggas | Но со мной еще двое — ночные спутники моих теней. |
| Is about to run up in there and shut it down | Мы ворвемся туда и обрушим миг на этот прилавок. |
| They got four people on the inside, one stay in the back | Внутри — четверо. Один затаился в глубине лабиринта. |
| Two stock boys, one at the register, but he count the stacks | Два мальчишки, что кормят полки, и один у прикассы, собравший клад. |
| A’ight, bitch, put on the ski mask | Ладно, надень маску, что стирает лица в снегу, |
| Make sure that when we ask | Помни, когда мы потребуем золота — |
| For the dough, they know that we takin' all three bags | Пусть знают: три мешка уходит в наши рассветы. |
| Now see that? We got a hero, shoot that nigga | Видишь героя? Стреляй, не дрогнув. |
| Matter of fact, you hit the back, I’ll put two in that nigga | Тебе — задний вход, а я вложу две пули в его сердце. |
| Hard-head motherfuckers always get it | Твердый лоб всегда ищет беду — |
| I told him what would happen if he moved | Я предупреждал, куда ведет шаг в сторону. |
| The nigga moved, so I did it (A'ight) | Он сделал свой шаг — я исполню обещанное (Ладно). |
| «Did you get it?» I asked my man as he was comin' from the back | — Взял? — спросил я, когда он вернулся из тени. |
| Nigga opened his mouth, said nothin' and fell out flat | Он лишь открыл рот, но слова растворились, и тело рухнуло в прах. |
| This cat come out spittin', hittin' my mans, his mans | Из-за угла вылетел гнев, кусая моих и его, |
| Couldn’t control what was in his hands | Он не владел оружием, что жгло его ладони. |
| I’m hit, damn, I bust back and got the fuck up outta there | Пуля меня задела — я ответил, вырвался наружу. |
| Didn’t get a dime, but at least I got up outta there | Не взял ни медяка, но, по крайней мере, ушел живым. |
| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |
| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |
| Ayo, I see it, try to avoid it, but it comes | Я вижу беду, отвожу глаза, но она настигает меня. |
| That’s how it’s goin' in the slums over crumbs (What) | В трущобах за крошки хлеба идет война (Что), |
| Somethin' little becomes somethin' major (Uh-huh) | Малое вдруг превращается в лавину бедствий (Ага), |
| Niggas gettin' blown up like a pager | Парней разрывает, словно старый пейджер в пламени. |
| Ear to ear with the razor (What) | Бритва скользит от уха до уха, рисуя улыбку (Что). |
| Pour out my soul, took control of hurt | Я выливал душу, власть над болью выцарапывал ногтями. |
| Why must Earl Simmons swim in dirt? | Почему Эрл Симмонс должен плавать в грязных водах? |
| I’m gon' make it work, twenty-eight and tryna get baptized | Я прорвусь: двадцать восемь, ищу крещение, |
| Priest scared to touch me 'cause he said I gave him bad vibes | Священник боится дотронуться — говорит, я приношу тьму. |
| Ride when I die, straight down, but I’m plottin' | Уйду — прямиком вниз, но разгадываю финал. |
| We all gots to go, but who wants to be forgotten? | Всем нам дан исход, но кто жаждет забвения? |
| I’ma leave a mark and it won’t be the mark of the devil | Я оставлю свой след — не метку дьявола на земле. |
| Throw dirt and may your hands burn when you touch the shovel | Кидайте землю, но пусть ваши руки горят от лопаты. |
| The level of animosity is stoppin' me from thrivin' | Вражда, как стена, мешает мне расти. |
| Fuck what them niggas is talkin' about, I’m survivin' | Плевать, что бормочут другие — я выживаю. |
| Alive and goin' through it, but I made my bed | Живу и плачу цену, сам заварил это пламя. |
| So now it’s in these flames that I lay my head | И теперь голову кладу в костер, что выбрал сам. |
| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |
| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |
| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |
| One more road to cross | Еще одна тропа — иду, не оглядываясь в туман. |
| One more risk to take | Еще один риск — как игра с молнией в руках. |
| Gotta live my life | Мне суждено жить жизнью своей, без пощады и сна, |
| Like there’s one more move to make | Как будто впереди последний ход, где судьба обнажает клинок. |