| Uhh. | Ух. |
| yeah, uhh
| да, ухх
|
| Uhh, uhh, uhh, uhh — WHAT!
| Ух, ух, ух, ухх — ЧТО!
|
| We gon' make these cats (WHAT!) STOP!
| Мы заставим этих кошек (ЧТО!) ОСТАНОВИТЬСЯ!
|
| Why they waitin to (WHAT!) GO!
| Почему они ждут (ЧЕГО!) GO!
|
| We gon' keep it (ON TOP!) ON TOP!
| Мы собираемся держать его (НА ВЕРХУ!) НА ВЕРХУ!
|
| Why these cats is like (YO!) AIYYO!
| Почему эти кошки похожи на (ЙО!) АЙЙЙО!
|
| Song ain’t a song without X and the B. S
| Песня не песня без X и B. S
|
| Earl, Stan — initials E. S
| Эрл, Стэн — инициалы Э. С.
|
| About to shut it down, y’all don’t see this?
| Собираюсь закрыть его, разве вы этого не видите?
|
| Oh my God (WHAT!) y’all don’t see this?
| Боже мой (ЧТО!) вы не видите этого?
|
| Started with a little, raising the pups
| Начал с малого, вырастил щенков
|
| Now I’m a home-run hitter, we raising our cups
| Теперь я хоумран, мы поднимаем кубки
|
| Toastin, to all the roastin we done (UHH)
| Toastin, за все жаркое, которое мы сделали (UHH)
|
| Bite hard, done bit hard but don’t run (UHH)
| Кусайся сильно, немного тяжело, но не беги (UHH)
|
| My dogs is dogs with official +Bloodlines+
| Мои собаки – это собаки официальной +родословной+.
|
| Cats want — mine? | Кошки хотят — моего? |
| X Blood-line?
| X Родословная?
|
| Oh you tryna get hit in the HEAD one time
| О, ты пытаешься получить удар по ГОЛОВЕ один раз
|
| Straight to the body with the whole .29 (WHAT!)
| Прямо в тело всем .29 (КАК!)
|
| It’s gon' be whatever it’s gon' be (UHH!)
| Это будет, что бы это ни было (UHH!)
|
| And I’m gon' see whatever I’m gon' see (UHH!)
| И я увижу все, что увижу (УХХ!)
|
| And I’m gon' do whatever I’m gon' do
| И я собираюсь делать все, что хочу
|
| So if it’s fuck me nigga, then FUCK YOU too! | Так что, если это трахни меня, ниггер, то и ТЕБЯ ПОХУЙ! |
| (C'MON!)
| (ДА БРОСЬ!)
|
| Off the chain I’ma run through, walk through, gun do haunt you
| С цепи я пройду, пройду, пистолет преследует тебя
|
| A gun puts a spark through, no tellin what the hawk do (WHAT!)
| Пистолет пробивает искру, не говоря уже о том, что делает ястреб (ЧТО!)
|
| Only speak for me, no tellin what the Dog do
| Говори только за меня, не говори, что делает Пес.
|
| (Dog do what the fuck Dog do, shit!)
| (Собака делает то, что, черт возьми, Собака делает, дерьмо!)
|
| Yo' crew leave it alone (uh-uh!)
| Yo 'бригада оставить его в покое (э-э-э!)
|
| You got your eyes on the bone? | Ты посмотрел на кость? |
| (uh-uh!)
| (угу!)
|
| Can’t keep your eyes of the throne? | Не можешь отвести взгляд от трона? |
| (Go on now)
| (Давай сейчас)
|
| With that shit you did (man, c’mon now!)
| С тем дерьмом, которое ты сделал (чувак, да ладно!)
|
| I’m gettin sick of niggas fuckin with D
| Меня тошнит от нигеров, трахающихся с D
|
| You fuckin with D? | Ты трахаешься с D? |
| You fuckin with me
| Ты трахаешься со мной
|
| You fuckin with me? | Ты трахаешься со мной? |
| You fuckin with X
| Ты трахаешься с X
|
| Fuckin with X? | Ебать с X? |
| You fuckin with a softball-sized hole up in your vest
| Ты гребаный с дырой размером с мяч для софтбола в жилете
|
| And the rest? | И остальные? |
| (WHAT!) Ain’t nothin to rap about
| (ЧТО!) Не о чем рэп
|
| Ain’t no («I ain’t mean it!») when the strap is out
| Разве нет («Я не это имел в виду!»), Когда ремешок вышел
|
| Ain’t no («Yo, sorry!») when the rats is out
| Нет («Эй, извини!»), Когда крыс нет
|
| Cause the rats don’t know shit but POINT MONEY OUT! | Потому что крысы ни хрена не знают, НО УКАЗЫВАЙТЕ ДЕНЬГИ! |
| (UHH!)
| (УХХ!)
|
| School Street, Moulfred, Whitney Young
| Школьная улица, Мульфред, Уитни Янг
|
| Been there, lived there, now it’s become
| Был там, жил там, теперь стало
|
| A place where the face I’m not familiar with
| Место, где лицо мне не знакомо
|
| These new cats done got me on some «I'MA KILL YOU SHIT!»
| Эти новые коты заставили меня начать что-то вроде «Я УБЬЮ ТЕБЯ ДЕРЬМО!»
|
| And I remember when you came through flyin, a 1−2-9
| И я помню, когда вы пришли через пролет, 1-2-9
|
| Scooped ya man up and he signed to the 'Line
| Подцепил тебя, чувак, и он подписался на «Линию».
|
| I got a deal, shit I’m still in the grind (WHAT!)
| У меня есть сделка, дерьмо, я все еще в рутине (ЧТО!)
|
| Got the steal, cause shit is still on my mind
| Получил кражу, потому что дерьмо все еще у меня на уме
|
| You gots to watch niggas that you talk to
| Вы должны смотреть нигеров, с которыми вы разговариваете
|
| Cause sometimes they talk to you funny, whassup wit’chu money?
| Потому что иногда они говорят с тобой смешно, как дела с деньгами?
|
| Oh you think it’s sweet? | О, ты думаешь, это мило? |
| My name must be Honey
| Мое имя должно быть Дорогая
|
| Funny, 'til you leave with your head bloody
| Забавно, пока ты не уйдешь с окровавленной головой
|
| And what he gon' do when a 6-foot-3
| И что он собирается делать, когда 6 футов 3 дюйма
|
| 430-pound motherfucker come through? | 430-фунтовый ублюдок прошел? |
| (WHAT?)
| (КАКАЯ?)
|
| NOTHIN! | НИЧЕГО! |
| (C'MON!) Breathe easy!
| (Да ладно!) Дышите спокойно!
|
| When cats talk slick dogs get GREASY!
| Когда кошки разговаривают, гладкие собаки становятся САЛЬНЫМИ!
|
| WHAT!
| КАКАЯ!
|
| Why these cats is like (YO!) AIYYO!
| Почему эти кошки похожи на (ЙО!) АЙЙЙО!
|
| Why these cats is like (YO!) AIYYO! | Почему эти кошки похожи на (ЙО!) АЙЙЙО! |