Перевод текста песни Pour la moula - Djadja & Dinaz

Pour la moula - Djadja & Dinaz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pour la moula , исполнителя -Djadja & Dinaz
Песня из альбома: Drôle de mentalité, pt. 1 & 2
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.11.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Carré
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pour la moula (оригинал)Для литья под давлением (перевод)
Remonte les vitres, j’vais faire une fusée Закрой окна, я собираюсь сделать ракету
T’sais pas c’qui s’passe derrière la musique Вы не знаете, что происходит за музыкой
C’est ma montre et ma voiture, ton sujet Это мои часы и моя машина, твоя тема
Bonbonne calée, cramé toute l’année, ça affronte les galères Цилиндр заглох, горит круглый год, стоит на галерах
Un joint d’canna' juste pour me calmer, gros, j’ai fait c’qu’il fallait Косяк канны, просто чтобы успокоить меня, братан, я поступил правильно
On a grandi jeunes mais, avec du r’cul, j’aurais préféré voir plus tard Мы выросли молодыми, но, оглядываясь назад, мне жаль, что я не видел позже
Dix ans plus tard, c’est soit tu ressors en homme ou comme une grosse putain Десять лет спустя либо ты вышел мужчиной, либо толстой шлюхой
Et y en a plein qu’ont été malhonnêtes, ça m’a fait mal au fond И многие из них были нечестны, мне было больно в глубине души
Donc, j’fais en sorte de jamais d’mander d’l’aide même si j’touche le fond Так что я никогда не прошу о помощи, даже если я достиг дна
Et t’as brisé l’omerta, surveille tes proches А ты нарушил омерту, следи за своими близкими
Canon scié, Beretta, siete soixante-cinq dans la poche Отпилено, Беретта, siete шестьдесят пять в кармане
Colt .45 sur la côte, Christian Dior ou Lacoste Кольт .45 на побережье, Кристиан Диор или Лакост
Tu vois ta racli faire sa folle, poto, c’est p’t-être de ta faute Ты видишь, как твой ракли сходит с ума, братан, может быть, это твоя вина
Et j’lève mon verre à la vôtre, à la vie И я поднимаю свой бокал за твой, за жизнь
À la mort, à la muerte К смерти, к смерти
On s’nique la santé pour faire d’la moula Мы трахаем свое здоровье, чтобы сделать мулу
J’deviens fou, là, d’puis p’tit, j’encaisse les coups, là Я схожу с ума, тогда, маленький, я принимаю удары, там
On s’nique la santé pour faire d’la moula Мы трахаем свое здоровье, чтобы сделать мулу
J’deviens fou, là, d’puis p’tit, j’encaisse les coups, là Я схожу с ума, тогда, маленький, я принимаю удары, там
On s’nique la santé pour la moula Мы трахаем наше здоровье ради мулы
J’deviens fou, là, d’puis p’tit, j’encaisse les coups, là Я схожу с ума, тогда, маленький, я принимаю удары, там
On s’nique la santé pour la moula Мы трахаем наше здоровье ради мулы
J’deviens fou, là, d’puis p’tit, j’encaisse les coups, là Я схожу с ума, тогда, маленький, я принимаю удары, там
Ils pensaient j’coulais, ils m’ont pas souhaité «courage» Они думали, что я тону, они не желали мне «мужества».
La roue a tourné, maintenant, t’as peur, sale trouillard Колесо повернулось, теперь ты напуган, трус
J’suis seul, j’donne quand j’ai, attiré par le danger Я один, я даю, когда меня тянет к опасности
Personne m’a fait manger, mes pensées vont pas changer Никто не заставлял меня есть, мои мысли не изменятся
J’suis déter', j’ai mis les gants, on va rentrer chez les gens Я полон решимости, я надел перчатки, мы собираемся вернуться к людям
Toi, tu vises même pas les jambes, j'écoute pas tes légendes Ты даже не целишься в ноги, я не слушаю твои титры
Place Vendôme ou les Champs, avec la miss, j’ai pété l’champ' Вандомская площадь или Елисейские поля, с мисс, я пукнул поле'
Mais j’reste méfiant, j’sais qu’elle est belle, intelligente Но я остаюсь подозрительным, я знаю, что она красивая, умная
J’sais qu’elle est belle, intelligente, et j’ai rayé ma paire de jantes Я знаю, что она красивая, умная, и я поцарапал свои диски
Merlich, j’me dis qu’c’est l'œil des gens Мерлих, я говорю себе, что это глаза людей
J’me dis qu’c’est l'œil des gens, j’sais qu’elle est belle, intelligente Я говорю себе, что это глаза людей, я знаю, что она красивая, умная
Raconte pas tes légendes, toi, tu vises même pas les jambes Не рассказывай свои легенды, ты даже не целишься в ноги
On s’nique la santé pour faire d’la moula Мы трахаем свое здоровье, чтобы сделать мулу
J’deviens fou, là, d’puis p’tit, j’encaisse les coups, là Я схожу с ума, тогда, маленький, я принимаю удары, там
On s’nique la santé pour faire d’la moula Мы трахаем свое здоровье, чтобы сделать мулу
J’deviens fou, là, d’puis p’tit, j’encaisse les coups, là Я схожу с ума, тогда, маленький, я принимаю удары, там
On s’nique la santé pour la moula Мы трахаем наше здоровье ради мулы
J’deviens fou, là, d’puis p’tit, j’encaisse les coups, là Я схожу с ума, тогда, маленький, я принимаю удары, там
On s’nique la santé pour la moula Мы трахаем наше здоровье ради мулы
J’deviens fou, là, d’puis p’tit, j’encaisse les coups, là Я схожу с ума, тогда, маленький, я принимаю удары, там
Pour faire d’la moulaЧтобы сделать мула
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: