Перевод текста песни À cœur ouvert - Djadja & Dinaz

À cœur ouvert - Djadja & Dinaz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À cœur ouvert , исполнителя -Djadja & Dinaz
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.03.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

À cœur ouvert (оригинал)Открыто (перевод)
Les mains noircies par l’argent, j’suis dans l’nuage de fumée Руки почерневшие от денег, я в облаке дыма
La porte tu laisses ouverte, j’te rejoins dans la nuit Дверь, которую ты оставляешь открытой, я присоединюсь к тебе ночью
Dans mes bras jusqu’au matin, j’veux plus changer d’avis В моих руках до утра, я не хочу больше передумать
Ça durera toute une vie, j’veux plus changer d’avis Это будет длиться всю жизнь, я больше не хочу передумать
Loin du monde, ça changera nos humeurs (Changera nos humeurs) Вдали от мира это изменит наше настроение (изменит наше настроение)
J'étais dans l’ombre avant d’voir la lumière (J'étais dans l’ombre) Я был в тени, прежде чем увидел свет (я был в тени)
Désolé si j’suis pas romantique (Non, non, non) Прости, если я не романтичен (Нет, нет, нет)
Remercie-moi d’rester authentique (Ouais, ouais, ouais) Спасибо, что остаюсь аутентичным (Да, да, да)
Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé Она хочет бриллианты, за это я греб
T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin Ты как мой бриллиант, мы знаем друг друга с детства
Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé Она хочет бриллианты, за это я греб
T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin Ты как мой бриллиант, мы знаем друг друга с детства
J’suis à deux doigts d’me faire du mal (Deux doigts d’me faire du mal) Я близок к тому, чтобы навредить себе (два пальца, чтобы навредить себе)
Y a qu’pour eux qu’j’suis sans pitié (Ouais, j’suis sans pitié) Только к ним у меня нет милосердия (Да, у меня нет милосердия)
Trahi par l’omerta (Trahi par l’omerta) Преданный тишиной (Преданный тишиной)
J’laisserai personne nous juger (Non, non) Я не позволю никому судить нас (нет, нет)
Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert) Мы должны говорить друг с другом с открытым сердцем (с открытым сердцем)
On s'éloigne trop (On s'éloigne trop) Мы заблудились слишком далеко (Мы заблудились слишком далеко)
Ça résout rien (Résout rien) Ничего не решает (ничего не решает)
Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots) Если мы раним себя словами (Если мы раним себя словами)
Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert) Мы должны говорить друг с другом с открытым сердцем (с открытым сердцем)
On s'éloigne trop (On s'éloigne trop) Мы заблудились слишком далеко (Мы заблудились слишком далеко)
Ça résout rien (Eh) Это ничего не решает (Эх)
Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots) Если мы раним себя словами (Если мы раним себя словами)
Elle veut frapper où ça fait mal, elle veut m’analyser Она хочет ударить по больному месту, хочет проанализировать меня.
J’suis quelqu’un d’impulsif mais j’apprends à m’canalyser Я импульсивный человек, но я учусь анализировать себя
On part pour faire les choses bien, y a pas d' «Je t’aime «pour de faux Мы идем, чтобы сделать это правильно, нет «я люблю тебя» для подделки
J’veux qu’tu sois solide et qu’t’acceptes tous mes défauts Я хочу, чтобы ты был сильным и принял все мои недостатки
Blessures de guerre sont immortelles (C'est pour la vie) Боевые раны бессмертны (это на всю жизнь)
Pour toi, j’déplacerais des montagnes (Le jour, la nuit) Ради тебя я свернул бы горы (день, ночь)
J’répondrai toujours à l’appel (Quoi qu’il arrive) Я всегда отвечу на звонок (несмотря ни на что)
Rien n’est trop cher sur l’avenue Montaigne, (Non, non, ouais, ouais, ouais) На авеню Монтень нет ничего слишком дорогого (нет, нет, да, да, да)
Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé Она хочет бриллианты, за это я греб
T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin Ты как мой бриллиант, мы знаем друг друга с детства
Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé Она хочет бриллианты, за это я греб
T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin Ты как мой бриллиант, мы знаем друг друга с детства
J’suis à deux doigts d’me faire du mal (Deux doigts d’me faire du mal) Я близок к тому, чтобы навредить себе (два пальца, чтобы навредить себе)
Y a qu’pour eux qu’j’suis sans pitié (Ouais, j’suis sans pitié) Только к ним у меня нет милосердия (Да, у меня нет милосердия)
Trahi par l’omerta (Trahi par l’omerta) Преданный тишиной (Преданный тишиной)
J’laisserai personne nous juger (Non, non) Я не позволю никому судить нас (нет, нет)
Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert) Мы должны говорить друг с другом с открытым сердцем (с открытым сердцем)
On s'éloigne trop (On s'éloigne trop) Мы заблудились слишком далеко (Мы заблудились слишком далеко)
Ça résout rien (Résout rien) Ничего не решает (ничего не решает)
Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots) Если мы раним себя словами (Если мы раним себя словами)
Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert) Мы должны говорить друг с другом с открытым сердцем (с открытым сердцем)
On s'éloigne trop (On s'éloigne trop) Мы заблудились слишком далеко (Мы заблудились слишком далеко)
Ça résout rien (Eh) Это ничего не решает (Эх)
Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots) Если мы раним себя словами (Если мы раним себя словами)
À cœur ouvert Открытое сердце
On s'éloigne trop Мы заблудились слишком далеко
Ça résout rien Это ничего не решает
On s’blesse avec des mots Мы раним друг друга словами
À cœur ouvert Открытое сердце
On s'éloigne trop Мы заблудились слишком далеко
Ça résout rien Это ничего не решает
Si on s’blesse avec des motsЕсли мы раним друг друга словами
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: