| Les mains noircies par l’argent, j’suis dans l’nuage de fumée
| Руки почерневшие от денег, я в облаке дыма
|
| La porte tu laisses ouverte, j’te rejoins dans la nuit
| Дверь, которую ты оставляешь открытой, я присоединюсь к тебе ночью
|
| Dans mes bras jusqu’au matin, j’veux plus changer d’avis
| В моих руках до утра, я не хочу больше передумать
|
| Ça durera toute une vie, j’veux plus changer d’avis
| Это будет длиться всю жизнь, я больше не хочу передумать
|
| Loin du monde, ça changera nos humeurs (Changera nos humeurs)
| Вдали от мира это изменит наше настроение (изменит наше настроение)
|
| J'étais dans l’ombre avant d’voir la lumière (J'étais dans l’ombre)
| Я был в тени, прежде чем увидел свет (я был в тени)
|
| Désolé si j’suis pas romantique (Non, non, non)
| Прости, если я не романтичен (Нет, нет, нет)
|
| Remercie-moi d’rester authentique (Ouais, ouais, ouais)
| Спасибо, что остаюсь аутентичным (Да, да, да)
|
| Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé
| Она хочет бриллианты, за это я греб
|
| T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin
| Ты как мой бриллиант, мы знаем друг друга с детства
|
| Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé
| Она хочет бриллианты, за это я греб
|
| T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin
| Ты как мой бриллиант, мы знаем друг друга с детства
|
| J’suis à deux doigts d’me faire du mal (Deux doigts d’me faire du mal)
| Я близок к тому, чтобы навредить себе (два пальца, чтобы навредить себе)
|
| Y a qu’pour eux qu’j’suis sans pitié (Ouais, j’suis sans pitié)
| Только к ним у меня нет милосердия (Да, у меня нет милосердия)
|
| Trahi par l’omerta (Trahi par l’omerta)
| Преданный тишиной (Преданный тишиной)
|
| J’laisserai personne nous juger (Non, non)
| Я не позволю никому судить нас (нет, нет)
|
| Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert)
| Мы должны говорить друг с другом с открытым сердцем (с открытым сердцем)
|
| On s'éloigne trop (On s'éloigne trop)
| Мы заблудились слишком далеко (Мы заблудились слишком далеко)
|
| Ça résout rien (Résout rien)
| Ничего не решает (ничего не решает)
|
| Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots)
| Если мы раним себя словами (Если мы раним себя словами)
|
| Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert)
| Мы должны говорить друг с другом с открытым сердцем (с открытым сердцем)
|
| On s'éloigne trop (On s'éloigne trop)
| Мы заблудились слишком далеко (Мы заблудились слишком далеко)
|
| Ça résout rien (Eh)
| Это ничего не решает (Эх)
|
| Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots)
| Если мы раним себя словами (Если мы раним себя словами)
|
| Elle veut frapper où ça fait mal, elle veut m’analyser
| Она хочет ударить по больному месту, хочет проанализировать меня.
|
| J’suis quelqu’un d’impulsif mais j’apprends à m’canalyser
| Я импульсивный человек, но я учусь анализировать себя
|
| On part pour faire les choses bien, y a pas d' «Je t’aime «pour de faux
| Мы идем, чтобы сделать это правильно, нет «я люблю тебя» для подделки
|
| J’veux qu’tu sois solide et qu’t’acceptes tous mes défauts
| Я хочу, чтобы ты был сильным и принял все мои недостатки
|
| Blessures de guerre sont immortelles (C'est pour la vie)
| Боевые раны бессмертны (это на всю жизнь)
|
| Pour toi, j’déplacerais des montagnes (Le jour, la nuit)
| Ради тебя я свернул бы горы (день, ночь)
|
| J’répondrai toujours à l’appel (Quoi qu’il arrive)
| Я всегда отвечу на звонок (несмотря ни на что)
|
| Rien n’est trop cher sur l’avenue Montaigne, (Non, non, ouais, ouais, ouais)
| На авеню Монтень нет ничего слишком дорогого (нет, нет, да, да, да)
|
| Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé
| Она хочет бриллианты, за это я греб
|
| T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin
| Ты как мой бриллиант, мы знаем друг друга с детства
|
| Elle veut les diamants, pour ça j’ai ramé
| Она хочет бриллианты, за это я греб
|
| T’es comme mon diamant, on s’connaît depuis gamin
| Ты как мой бриллиант, мы знаем друг друга с детства
|
| J’suis à deux doigts d’me faire du mal (Deux doigts d’me faire du mal)
| Я близок к тому, чтобы навредить себе (два пальца, чтобы навредить себе)
|
| Y a qu’pour eux qu’j’suis sans pitié (Ouais, j’suis sans pitié)
| Только к ним у меня нет милосердия (Да, у меня нет милосердия)
|
| Trahi par l’omerta (Trahi par l’omerta)
| Преданный тишиной (Преданный тишиной)
|
| J’laisserai personne nous juger (Non, non)
| Я не позволю никому судить нас (нет, нет)
|
| Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert)
| Мы должны говорить друг с другом с открытым сердцем (с открытым сердцем)
|
| On s'éloigne trop (On s'éloigne trop)
| Мы заблудились слишком далеко (Мы заблудились слишком далеко)
|
| Ça résout rien (Résout rien)
| Ничего не решает (ничего не решает)
|
| Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots)
| Если мы раним себя словами (Если мы раним себя словами)
|
| Faut qu’on s’parle à cœur ouvert (À cœur ouvert)
| Мы должны говорить друг с другом с открытым сердцем (с открытым сердцем)
|
| On s'éloigne trop (On s'éloigne trop)
| Мы заблудились слишком далеко (Мы заблудились слишком далеко)
|
| Ça résout rien (Eh)
| Это ничего не решает (Эх)
|
| Si on s’blesse avec des mots (Si on s’blesse avec des mots)
| Если мы раним себя словами (Если мы раним себя словами)
|
| À cœur ouvert
| Открытое сердце
|
| On s'éloigne trop
| Мы заблудились слишком далеко
|
| Ça résout rien
| Это ничего не решает
|
| On s’blesse avec des mots
| Мы раним друг друга словами
|
| À cœur ouvert
| Открытое сердце
|
| On s'éloigne trop
| Мы заблудились слишком далеко
|
| Ça résout rien
| Это ничего не решает
|
| Si on s’blesse avec des mots | Если мы раним друг друга словами |