Перевод текста песни La cage et la clef - Djadja & Dinaz

La cage et la clef - Djadja & Dinaz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La cage et la clef , исполнителя -Djadja & Dinaz
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.03.2021
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

La cage et la clef (оригинал)Клетка и ключ (перевод)
Qu’on soit meilleurs qu’hier Пусть мы будем лучше, чем вчера
J’suis l’couteau et la plaie Я нож и рана
Et j’vois qu'ça plaît (Hoodstar Beats) И я вижу, что это нравится (Hoodstar Beats)
Qu’on soit meilleurs qu’hier Пусть мы будем лучше, чем вчера
J’suis l’couteau et la plaie Я нож и рана
J’suis la cage et la clef Я клетка и ключ
Un jour de plus, faut qu’on soit meilleurs qu’hier Еще один день должен быть лучше, чем вчера
J’ai fait trop tôt d’l’argent, c’est normal qu’j’en ai beaucoup gaspillé Я заработал деньги слишком рано, это нормально, что я потратил много денег впустую
J’suis pas bien sans mes prières, j’ai pas envie d’les écouter Мне плохо без моих молитв, я не хочу их слушать
Ils vont vouloir m’faire douter parce qu’on est trop redoutés Они захотят заставить меня сомневаться, потому что нас слишком боятся.
J’suis l’couteau et la plaie, j’fais du sale et j’vois qu'ça plaît Я нож и рана, я делаю грязное и вижу, что это нравится
J’suis l’couteau et la plaie, gros j’suis la cage et la clé Я нож и рана, чувак, я клетка и ключ
Y a un avant, après, j’espère qu’après, on n’ira que d’l’avant Есть до, после, надеюсь, что после, мы будем идти только вперед
On fait des lovés, on vieillit, suis-moi, on visitera des pays Мы сворачиваемся, мы стареем, следуй за мной, мы посетим страны
La rue, j’la connais, elle fait partie d’ma vie Улица, я это знаю, это часть моей жизни
La rue, c’est devenu un membre d’la famille Улица стала членом семьи
Toujours eu des prix, des affaires Всегда были награды, сделки
Mais on m’a toujours appris d’me mêler d’mes affaires Но меня всегда учили заниматься своими делами
La rue, j’la connais, elle fait partie d’ma vie Улица, я это знаю, это часть моей жизни
La rue, c’est devenu un membre d’la famille Улица стала членом семьи
Toujours eu des prix, des affaires Всегда были награды, сделки
Mais on m’a toujours appris d’me mêler d’mes affaires, ouais Но меня всегда учили не заниматься своими делами, да.
J’ai plus trop d’sentiments У меня больше нет слишком много чувств
Viens voir comment c’est noir, ils veulent tous goûter cette vie-là Приходите посмотреть, как темно, они все хотят попробовать эту жизнь
Ils veulent tous goûter cette vie-là Они все хотят попробовать эту жизнь
J’ai plus trop d’sentiments У меня больше нет слишком много чувств
Viens voir comment c’est noir, ils veulent tous goûter cette vie-là Приходите посмотреть, как темно, они все хотят попробовать эту жизнь
Et j’me reconnais plus devant l’miroir, j’ai plus trop d’sentiments И я больше не узнаю себя перед зеркалом, у меня больше не слишком много чувств
J’ai plus trop d’sentiments, j’ai plus trop d’sentiments У меня больше не так много чувств, у меня больше нет слишком много чувств
Et j’me reconnais plus devant l’miroir, j’ai plus trop d’sentiments И я больше не узнаю себя перед зеркалом, у меня больше не слишком много чувств
Viens voir comment c’est noir, ils veulent tous goûter cette vie-là Приходите посмотреть, как темно, они все хотят попробовать эту жизнь
Ils veulent tous goûter cette vie-là Они все хотят попробовать эту жизнь
Mais faut pas qu’j’m'égare, rien qu’j’me fais mal à la tête Но я не должен заблудиться, у меня просто голова болит
J’ai zoné tard à la recherche de la paye Я опоздал в поисках оплаты
Mon pire ennemi, c’est l’temps, crois même pas qu’c’est toi Мой злейший враг - время, даже не думай, что это ты
J’ai plus d’sentiments, c’est plus l’même devant l’miroir У меня больше чувств, это не то же самое перед зеркалом
Ils ont voulu tester ma folie, j’arrive à 2−8 dans l’bolide Они хотели проверить мое безумие, я прибываю в 2-8 на гоночной машине.
Crapuleux, on t’soulève dans ton lit mais on est éduqués, on est polis Злодеи, мы поднимаем вас в постели, но мы образованы, мы вежливы
J’ai foi en Dieu, on est croyants, route de galère, y a qu’des voyants У меня есть вера в Бога, мы верующие, трудная дорога, есть только видящие
Elle m’fait un sourire car j’suis galant, faut toujours travailler son talent Она улыбается мне, потому что я галантный, всегда нужно работать над своим талантом
Ils ont voulu tester ma folie, j’arrive à 2−8 dans l’bolide Они хотели проверить мое безумие, я прибываю в 2-8 на гоночной машине.
On va venir te lever dans ton lit, on est éduqués, on est polis Мы поднимем тебя в постель, мы образованы, мы вежливы.
Route de galère, y a qu’des voyants, elle m’fait un sourire car j’suis galant Трудная дорога, есть только провидцы, она улыбается мне, потому что я галантный
Faut toujours travailler son talent Всегда нужно работать над своим талантом
J’ai plus trop d’sentiments У меня больше нет слишком много чувств
Viens voir comment c’est noir, ils veulent tous goûter cette vie-là Приходите посмотреть, как темно, они все хотят попробовать эту жизнь
Ils veulent tous goûter cette vie-là Они все хотят попробовать эту жизнь
J’ai plus trop d’sentiments У меня больше нет слишком много чувств
Viens voir comment c’est noir, ils veulent tous goûter cette vie-là Приходите посмотреть, как темно, они все хотят попробовать эту жизнь
Et j’me reconnais plus devant l’miroir, j’ai plus trop d’sentiments И я больше не узнаю себя перед зеркалом, у меня больше не слишком много чувств
J’ai plus trop d’sentiments, j’ai plus trop d’sentiments У меня больше не так много чувств, у меня больше нет слишком много чувств
Et j’me reconnais plus devant l’miroir, j’ai plus trop d’sentiments И я больше не узнаю себя перед зеркалом, у меня больше не слишком много чувств
Viens voir comment c’est noir, ils veulent tous goûter cette vie-là Приходите посмотреть, как темно, они все хотят попробовать эту жизнь
Ils veulent tous goûter cette vie-là Они все хотят попробовать эту жизнь
Viens voir comment c’est noir, viens voir comment c’est noir Иди посмотри, как темно, иди посмотри, как темно
Viens voir comment c’est noir, veulent tous goûter cette vie-là Приходите посмотреть, как темно, все хотят попробовать эту жизнь
Ils veulent tous goûter cette vie-làОни все хотят попробовать эту жизнь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: