| Tu vas pas nous mettre la pression
| Ты не будешь давить на нас
|
| J’ai l’cœur, il est fracturé et c’est pas qu’une impression
| У меня есть сердце, оно разбито, и это не просто впечатление
|
| Nous, on est polis sous potion, tu vas pas nous mettre la pression
| Мы вежливы под зельем, вы не будете давить на нас
|
| J’sens mon cœur se fracturer et c’est pas qu’une impression
| Я чувствую, как мое сердце разбивается, и это не просто впечатление
|
| J’m’oriente à la Zizou et j’mets des ballons dans la course
| Я ориентируюсь а-ля Зизу и запускаю воздушные шары в гонку
|
| Tu crois vraiment qu’toi et moi, on fait la course
| Ты действительно думаешь, что мы с тобой участвуем в гонках?
|
| Et là regarde, c’est mon médicament, tu sais même pas
| А вот смотри, это мое лекарство, ты даже не знаешь
|
| Avec le temps, j’me vois plus faire ma vie dans l’même bât'
| Со временем я не вижу себя живущим в том же здании
|
| On a passé des bons moments, ça ils le savent même pas
| Мы хорошо провели время, они даже не знают, что
|
| On réussit pour qu’on ait tout c’qu’ils aiment pas
| Мы успеваем, чтобы у нас было все, что им не нравится
|
| Toujours à l’affût comme la BAC, dans l’tieks on patrouille comme la dép'
| Всегда начеку, как BAC, в тайках мы патрулируем, как в отделе.
|
| Nous, partout on s’adapte mais crois pas qu’c’est tout qu’on accepte
| Мы везде приспосабливаемся, но не думаем, что это все, что мы принимаем
|
| Toujours à l’affût comme la BAC, dans l’tieks on patrouille comme la dép'
| Всегда начеку, как BAC, в тайках мы патрулируем, как в отделе.
|
| Nous, partout on s’adapte mais crois pas qu’c’est tout qu’on accepte
| Мы везде приспосабливаемся, но не думаем, что это все, что мы принимаем
|
| Non, j’suis pas inquiété
| Нет, я не беспокоюсь
|
| Le frérot m’a dit: «Cette année, on va s’les faire «Que des kichtas cellophanées, on les a fait
| Брат сказал мне: "В этом году будем делать" Только целлофановые кичты, мы их делали
|
| J’attends ça depuis des années, des années, des années
| Я ждал этого годами, годами, годами
|
| J’ai zoné, un peu du-per
| Я отключился, своего рода дю-пер
|
| Mais moi, j’ai fait c’qu’il fallait sans jamais m’laisser faire
| Но я сделал то, что было необходимо, даже не позволив мне сделать это.
|
| Pendant qu’tes fleurs ont fané, on a remonté la pente
| Пока твои цветы отцветали, мы поднимались по склону
|
| On a cassé la porte, on est venu choquer la France
| Мы сломали дверь, мы пришли шокировать Францию
|
| Et j’ai zoné, un peu du-per
| И я отключился, своего рода дю-пер
|
| Mais moi, j’ai fait c’qu’il fallait sans jamais m’laisser faire
| Но я сделал то, что было необходимо, даже не позволив мне сделать это.
|
| Pendant qu’tes fleurs ont fané, on a remonté la pente
| Пока твои цветы отцветали, мы поднимались по склону
|
| On a cassé la porte, on est venu choquer la France
| Мы сломали дверь, мы пришли шокировать Францию
|
| J’en ai vu d’toutes les couleurs et j’ai commencé par la verte
| Я видел все цвета, и я начал с зеленого
|
| Les potes, ils fument donc je fais d’la perte
| Друзья, они курят, поэтому я теряю
|
| J’me suis mis à la blanche, dans mon cerveau c’est tout noir
| Я побелел, в моем мозгу все черное
|
| Ça fait du bif, l’addition c’est pour moi
| Это деньги, счет для меня
|
| Ça distribue des boîtes, ouais, la rue c’est dangereux
| Раздает коробки, да, на улице опасно
|
| Je sais qu’j’ai fait des fautes mais j’essaie d’vous rendre heureux
| Я знаю, что совершал ошибки, но я стараюсь сделать тебя счастливым.
|
| Pour la famille, sans hésiter j’tire dans l’tas
| Для семьи без раздумий тяну в кучу
|
| Depuis t’t à l’heure j’te parle, tu fais l’mec qui m’entend pas
| Я разговаривал с тобой с тех пор, как ты пришел вовремя, ты ведешь себя как парень, который меня не слышит
|
| Choisis bien ton camp, tu sais les gens
| Выбирайте свою сторону с умом, вы знаете людей
|
| Ils vont t’monter, après ils vont t’descendre
| Они поднимут тебя, а потом снесут
|
| J’en veux toujours beaucoup sauf que c’est plus comme avant
| Я все еще хочу многого, но это не так, как раньше
|
| Ça vit, c’est cool mais y a bien quelque chose qui m’attend
| Он живой, это круто, но меня что-то ждет
|
| Non, j’suis pas inquiété
| Нет, я не беспокоюсь
|
| Le frérot m’a dit: «Cette année, on va s’les faire «Que des kichtas cellophanées, on les a fait
| Брат сказал мне: "В этом году будем делать" Только целлофановые кичты, мы их делали
|
| J’attends ça depuis des années, des années, des années
| Я ждал этого годами, годами, годами
|
| J’ai zoné, un peu du-per
| Я отключился, своего рода дю-пер
|
| Mais moi, j’ai fait c’qu’il fallait sans jamais m’laisser faire
| Но я сделал то, что было необходимо, даже не позволив мне сделать это.
|
| Pendant qu’tes fleurs ont fané, on a remonté la pente
| Пока твои цветы отцветали, мы поднимались по склону
|
| On a cassé la porte, on est venu choquer la France
| Мы сломали дверь, мы пришли шокировать Францию
|
| Et j’ai zoné, un peu du-per
| И я отключился, своего рода дю-пер
|
| Mais moi, j’ai fait c’qu’il fallait sans jamais m’laisser faire
| Но я сделал то, что было необходимо, даже не позволив мне сделать это.
|
| Pendant qu’tes fleurs ont fané, on a remonté la pente
| Пока твои цветы отцветали, мы поднимались по склону
|
| On a cassé la porte, on est venu choquer la France | Мы сломали дверь, мы пришли шокировать Францию |