| And this world is our ring
| И этот мир - наше кольцо
|
| and like Maximus Meridius I stand side by side with my brother
| и, как Максимус Меридиус, я стою рядом с моим братом
|
| We fighten it as we press towards the mark of the High calling yea
| Мы боремся с этим, стремясь к знаку Высокого зова, да
|
| And along the way we pray Father God chisel us,
| И по пути мы молим Бога Отца выточить нас,
|
| And make us more like us
| И сделай нас похожими на нас
|
| I fight myself daily Bro
| Я борюсь с собой каждый день, братан
|
| Sometimes it just ain’t enough
| Иногда этого просто недостаточно
|
| Sometimes when the fight is on
| Иногда, когда идет бой
|
| Your boy feel like giving up
| Твой мальчик хочет сдаться
|
| My flesh it be flaring up
| Моя плоть вспыхивает
|
| It’s mission is to beat me down
| Его миссия состоит в том, чтобы победить меня
|
| Oh lord turn the fire come
| О господи, поверни огонь
|
| Come brea-ea-eak me down
| Приходите, разорвите меня
|
| In a room full of other folks
| В комнате, полной других людей
|
| I used to feel by myself
| Раньше я чувствовал себя один
|
| One look in the mirror and I wish I was somebody else
| Один взгляд в зеркало, и я хочу быть кем-то другим
|
| I know its the enemy but you could deliver me from the s-s-sin in me
| Я знаю, что это враг, но ты мог бы избавить меня от с-с-греха во мне.
|
| Father God come and chisel me
| Отец Бог пришел и выточил меня
|
| I want to be your master piece
| Я хочу быть твоим шедевром
|
| Woven in your tapestry
| Сотканный в вашем гобелене
|
| Prune me of dead weight
| Избавь меня от мертвого груза
|
| Take away my audasity
| Уберите мою дерзость
|
| I’m shut in this wickedness
| Я заперт в этом зле
|
| I’m sick of my sinfulness
| Меня тошнит от моей греховности
|
| I tried to prohibit this
| Я пытался запретить это
|
| But give in the my carcass tricks
| Но давайте мои трюки с тушей
|
| I humble myself the best way I know how
| Я смиряюсь, как умею
|
| I thought i could be righteous on my now
| Я думал, что могу быть праведным сейчас
|
| But I know now
| Но теперь я знаю
|
| Romans 5:11 I’m only reconciled through Christ
| Римлянам 5:11 Я примирился только через Христа
|
| I know its going to hurt
| Я знаю, что это будет больно
|
| But I need you to straight…
| Но мне нужно, чтобы ты прямо…
|
| Chisel me Lord
| Долото меня Господь
|
| Break down me with your love
| Сломай меня своей любовью
|
| Don’t spare your holy Rod
| Не жалей своего святого Рода
|
| I know this pain will be tough
| Я знаю, что эта боль будет тяжелой
|
| Chisel me Lord
| Долото меня Господь
|
| Mold me to look like you
| Сделай меня похожей на тебя
|
| This isn’t easy but
| Это непросто, но
|
| Do what you gotta do
| Делай то, что должен
|
| Chisel me Lord
| Долото меня Господь
|
| Properly moving lord
| Правильно движущийся господин
|
| This is proof of my lack of faith
| Это доказательство моего неверия
|
| And I know that this ain’t right but my life
| И я знаю, что это неправильно, но моя жизнь
|
| But I don’t fight when enticed by my sin,
| Но я не сражаюсь, когда соблазняюсь своим грехом,
|
| My delight should be in him
| Мой восторг должен быть в нем
|
| Me weakness cannot be denied
| Моя слабость не может быть отказано
|
| And I know that my theology’s nothing if not implied
| И я знаю, что моя теология ничто, если не подразумевается
|
| Oh God
| О Боже
|
| I know my doctrines, atonement to eschatology
| Я знаю свои учения, от искупления до эсхатологии
|
| But am I in love with you or in love with theology?
| Но влюблен ли я в вас или влюблен в теологию?
|
| Lord I know its got to be the pride in me that’s sackin’me
| Господи, я знаю, что это должна быть гордость во мне, которая увольняет меня.
|
| This is hard to pray but if you love me God, then Chastity
| Об этом трудно молиться, но если ты любишь меня, Бог, тогда Целомудрие
|
| Chisel me, I know that you’ve forgiven me
| Расточи меня, я знаю, что ты простил меня
|
| But I know that in livin’just ain’t living less you live through me
| Но я знаю, что жить просто не значит жить меньше, чем ты живешь через меня.
|
| Break me lord and deliver me;
| Сломи меня, господин, и избавь меня;
|
| Take me Lord as from bended me
| Возьми меня, Господи, как от согнутого меня
|
| Shape me lord as you give to me
| Сформируй меня, господин, как ты даешь мне
|
| I’m thankful for the pain,
| Я благодарен за боль,
|
| That you say you start and you finish it
| Что ты говоришь, что начинаешь и заканчиваешь.
|
| Refined, and the burned through
| Рафинированный и прожженный
|
| Save me from the trash of my past and the sins I have returned to
| Спаси меня от мусора моего прошлого и грехов, к которым я вернулся
|
| It’s me again Oh lord
| Это снова я, Господи
|
| On my knees and right now I’m bearing witness
| Стою на коленях и прямо сейчас свидетельствую
|
| To the fact that I’m fallin again Oh lord please help me with this
| К тому, что я снова падаю, Господи, пожалуйста, помоги мне с этим
|
| I’m trying to get up out it but daily I struggle with it
| Я пытаюсь вырваться из этого, но каждый день борюсь с этим
|
| I’m trying to change my ways, but father somehow I keep slipping
| Я пытаюсь изменить свой образ жизни, но, отец, почему-то я продолжаю соскальзывать
|
| Caught up with all these struggles
| Догнал всю эту борьбу
|
| Caught up with all this mess
| Догнал весь этот беспорядок
|
| Caught up with the way I’m living
| Догнал, как я живу
|
| So now I confess
| Итак, теперь я признаюсь
|
| That I need you more than ever
| Что ты мне нужен больше, чем когда-либо
|
| Please come and change my life
| Пожалуйста, приди и измени мою жизнь
|
| Chisel me, make me holy
| Очисти меня, сделай меня святым
|
| Eyes open so I see right
| Глаза открыты, поэтому я вижу правильно
|
| I tried it on my own (own)
| Я пробовал это самостоятельно (собственно)
|
| Foolish by works alone (alone)
| Глупо работать в одиночку (в одиночку)
|
| A legal track that leaves you strapped
| Юридический трек, который оставляет вас привязанным
|
| Like when you borrow loans
| Например, когда вы берете кредиты
|
| I tried to change my life without thinking of the son above
| Я пытался изменить свою жизнь, не думая о сыне выше
|
| Father forgive me, draw me near thee
| Отец, прости меня, притяни меня к себе
|
| Please come show your holy love | Пожалуйста, покажи свою святую любовь |