| DJ Leska, Guetto Phénomène
| DJ Leska, Феномен Гетто
|
| Eh, vas-y, casse toi
| Эй, давай, уходи
|
| Le taff, on l’fait nous même
| Работа, мы делаем это сами
|
| Ouais, vas-y barre toi de là, car nous, on sait qui t’es
| Да, убирайся отсюда, потому что мы знаем, кто ты
|
| C’est Medellin Records, Miya et DJ Leska
| Это Medellin Records, Miya и DJ Leska
|
| Plus de permis, je roule à bloc, flash sur le té-co
| Разрешений больше нет, я еду быстро, вспышка на т-ко
|
| Je t’envoie les pleins phare, fils de pute, tu me dégoûtes
| Я посылаю тебе полный луч, сукин сын, ты мне противен
|
| J’passe le tunnel à bloc, là, personne gère des comptes
| Я прохожу туннель в блоке, там никто не ведет счета
|
| J’vis pas en Amérique mais j’ai fumé des backwoods (lalalala)
| Я не живу в Америке, но я курил глубинку (лалалала)
|
| Elle m’fait des manières, j’ai grandit dans le zoo alors qu’elle-même,
| Она меня надевает, я вырос в зоопарке, а она сама,
|
| elle sort de la hess
| она выходит из гесса
|
| Mais mi amor, dis-moi, on termine où? | Но mi amor, скажи мне, где мы заканчиваемся? |
| Miss, ouais, ce soir, tu vas bouger tes
| Мисс, да, сегодня вечером ты собираешься двигаться
|
| fesses
| ягодицы
|
| Fiesta, fiesta, fiesta, folle dans la Giulietta
| Вечеринка, вечеринка, вечеринка, безумие в Джульетте
|
| Fiesta, fiesta, fiesta, folle dans la Giulietta
| Вечеринка, вечеринка, вечеринка, безумие в Джульетте
|
| Y a pas de liasse sur le té-co, j’suis posé en terrasse, j’entends les échos
| На т-ко нет связки, я на террасе, слышу эхо
|
| Tu as fais la chiennasse et ouais, t’es con, dans le, tu fais jalouser tes co'
| Ты вела себя как сука, и да, ты глупая, ты заставляешь своих друзей ревновать
|
| Barre-toi de là, on sait qui t’es, tu peux garder tes manières
| Убирайся отсюда, мы знаем, кто ты, можешь держать себя в руках.
|
| Barre-toi de là, on sait qui t’es, pas de retour en arrière
| Убирайся отсюда, мы знаем, кто ты, нет пути назад
|
| T’as trop joué, crois pas qu’t’es doué, quoi que tu fasses, nous,
| Ты слишком много играл, не думай, что ты хорош, что бы ты ни делал, мы,
|
| on sait qui t’es
| мы знаем кто ты
|
| Je vais les amadouer, tu t’es fait douiller, quoi que tu fasses, nous, on sait
| Я уговорю их, ты облажался, что бы ты ни делал, мы знаем
|
| Elle fait la queue dans la file, moi, j’veux faire passer des kilos
| Она стоит в очереди, я хочу набрать несколько фунтов
|
| Elle veut porter du Valentino mais tu sais qui on est
| Она хочет носить Валентино, но ты знаешь, кто мы
|
| Elle fait la bad girl, elle veut mon numéro
| Она плохая девочка, она хочет мой номер
|
| J’suis posé dans le bar, je pense à l’Euromillions
| Я позирую в баре, я думаю о Евромиллионах
|
| Chez nous c’est Bagdad, dans l’carré, tous khapta
| С нами Багдад, на площади вся хапта
|
| Fils de pute lève toi de la ça va te quiller
| Сукин сын, вставай отсюда, это тебя раскачает
|
| Elle m’fait des manières, j’ai grandit dans le zoo alors qu’elle-même,
| Она меня надевает, я вырос в зоопарке, а она сама,
|
| elle sort de la hess
| она выходит из гесса
|
| Mais mi amor, dis-moi, on termine où? | Но mi amor, скажи мне, где мы заканчиваемся? |
| Miss, ouais, ce soir, tu vas bouger tes
| Мисс, да, сегодня вечером ты собираешься двигаться
|
| fesses
| ягодицы
|
| Y a pas de liasse sur le té-co, j’suis posé en terrasse, j’entends les échos
| На т-ко нет связки, я на террасе, слышу эхо
|
| Tu as fais la chiennasse et ouais, t’es con, dans le, tu fais jalouser tes co'
| Ты вела себя как сука, и да, ты глупая, ты заставляешь своих друзей ревновать
|
| Barre-toi de là, on sait qui t’es, tu peux garder tes manières
| Убирайся отсюда, мы знаем, кто ты, можешь держать себя в руках.
|
| Barre-toi de là, on sait qui t’es, pas de retour en arrière
| Убирайся отсюда, мы знаем, кто ты, нет пути назад
|
| T’as trop joué, crois pas qu’t’es doué, quoi que tu fasses, nous,
| Ты слишком много играл, не думай, что ты хорош, что бы ты ни делал, мы,
|
| on sait qui t’es
| мы знаем кто ты
|
| Je vais les amadouer, tu t’es fait douiller, quoi que tu fasses, nous, on sait
| Я уговорю их, ты облажался, что бы ты ни делал, мы знаем
|
| Donne le plavon, j’parle pas en l’air
| Дай плавон, я не в эфире разговариваю
|
| Tu sais que le minimum, c’est les millions, ça va palper en l’air
| Вы знаете, что минимум - миллионы, это почувствуется в воздухе
|
| Les minous de ma ville peuvent te «rompompom», c’est la vie, mon vieux
| Котята в моем городе могут "ромпомпонить" тебя, это жизнь, чувак
|
| On a pas vécu les mêmes choses, nan, nan, c’est la même, mon frère
| Мы не прошли через то же самое, нет, нет, это то же самое, братан
|
| La vie de ma mère, elle a fait la tronche, elle a finit cambrée
| Жизнь моей матери, она сделала лицо, она выгнулась
|
| T’es là, tu parles à fond et j’te parle en vrai
| Ты здесь, ты говоришь громко, а я говорю с тобой по-настоящему
|
| Y a bagarre, on stoppe dès qu’elle peut rentrer
| Там драка, мы остановимся, как только она сможет войти.
|
| T’as misé tes sous et t’as fini en perte
| Вы поставили свои копейки и в итоге проиграли
|
| Y a pas de liasse sur le té-co, j’suis posé en terrasse, j’entends les échos
| На т-ко нет связки, я на террасе, слышу эхо
|
| Tu as fais la chiennasse et ouais, t’es con, dans le, tu fais jalouser tes co'
| Ты вела себя как сука, и да, ты глупая, ты заставляешь своих друзей ревновать
|
| Barre-toi de là, on sait qui t’es, tu peux garder tes manières
| Убирайся отсюда, мы знаем, кто ты, можешь держать себя в руках.
|
| Barre-toi de là, on sait qui t’es, pas de retour en arrière
| Убирайся отсюда, мы знаем, кто ты, нет пути назад
|
| T’as trop joué, crois pas qu’t’es doué, quoi que tu fasses, nous,
| Ты слишком много играл, не думай, что ты хорош, что бы ты ни делал, мы,
|
| on sait qui t’es
| мы знаем кто ты
|
| Je vais les amadouer, tu t’es fait douiller, quoi que tu fasses, nous, on sait | Я уговорю их, ты облажался, что бы ты ни делал, мы знаем |