| You know I represent the A Town and I ain’t gon' stop
| Вы знаете, что я представляю A Town, и я не собираюсь останавливаться
|
| And we forever stay down that why we on top
| И мы навсегда останемся внизу, поэтому мы на вершине
|
| Catch me on Bankhead sittin' on fo’s
| Поймай меня на Бэнкхеде, сидящим на диване
|
| I don’t give a damn how many records I sold
| Мне плевать, сколько пластинок я продал
|
| I’ma represent the A Town
| Я представляю город А
|
| Let me welcome you to the A Town
| Позвольте мне приветствовать вас в городе А
|
| Bankhead Westside nigga A Town
| Bankhead Westside nigga A Town
|
| Adamville, Alley Temple
| Адамвилль, Аллея Темпл
|
| Nigga A Town, aye and I said
| Ниггер Город, да, и я сказал
|
| I jumped off the post Center Hill I was seven then
| Я спрыгнул с поста Центр-Хилл, тогда мне было семь
|
| Moved to College Park at eleven started sellin' wit
| Переехал в Колледж-Парк в одиннадцать, начал продавать остроумие.
|
| It started sinkin' in, they really gave my uncle ten
| Это начало погружаться, они действительно дали моему дяде десять
|
| Now what I’m 'posed to do? | Что мне теперь делать? |
| Get a crew and start hustlin'
| Соберите команду и начните суетиться
|
| Now we trappin' up on Campbellton, ask 'em, they remember me
| Теперь мы цепляемся за Кэмпбеллтон, спросите их, они помнят меня.
|
| We used to move that work from Oak City way to Kimberly
| Раньше мы переносили эту работу из Оук-Сити в Кимберли.
|
| Took the hustle out that Riverdale, made a killin' G
| Взял суету, что Ривердейл, сделал убийственный G
|
| Brought it back to Bankhead, where I’m gon' see it till it’s history
| Принес его обратно в Бэнкхед, где я увижу его, пока он не станет историей
|
| On the Westside trillin' up, Zone 3 fillin' up
| На трели Вестсайда, Зона 3 наполняется.
|
| Herndon Homes, Bowen Homes, Harvel Homes, fillin' up
| Herndon Homes, Bowen Homes, Harvel Homes, заполнение
|
| Ain’t nobody trill as us, Bankhead really fucked
| Разве никто не треплет, как мы, Бэнкхед действительно трахался
|
| That’s why my Dayton rims make yo' rims look like titty fuck
| Вот почему мои диски Dayton делают ваши диски похожими на трах сисек
|
| Listen up, only nigga in the South they talkin' 'bout
| Слушай, только ниггер на юге они говорят о
|
| Put your bitch out on the expressway make her walk it out
| Поставь свою суку на скоростную автомагистраль, заставь ее уйти
|
| A Town showin' up, Fulton County veteran
| Появляется город, ветеран округа Фултон
|
| Spread all the way too Tennessee
| Распространение слишком далеко, Теннесси
|
| You know I represent the A Town and I ain’t gon' stop
| Вы знаете, что я представляю A Town, и я не собираюсь останавливаться
|
| And we forever stay down that why we on top
| И мы навсегда останемся внизу, поэтому мы на вершине
|
| Catch me on Bankhead sittin' on fo’s
| Поймай меня на Бэнкхеде, сидящим на диване
|
| I don’t give a damn how many records I sold
| Мне плевать, сколько пластинок я продал
|
| I’ma represent the A Town
| Я представляю город А
|
| Let me welcome you to the A Town
| Позвольте мне приветствовать вас в городе А
|
| Bankhead Westside nigga A Town
| Bankhead Westside nigga A Town
|
| Adamville, Alley Temple
| Адамвилль, Аллея Темпл
|
| Nigga A Town, aye and I said
| Ниггер Город, да, и я сказал
|
| Straight from Decatur, an Eastside mayne
| Прямо из Декейтера, Майн с Истсайда
|
| From Glenwood to County Road niggas gettin' paid
| От Гленвуда до ниггеров на Каунти-роуд платят
|
| From Weslyn Chapel back to Covington Highway
| От Веслинской часовни обратно до Ковингтонского шоссе
|
| I still pull up just like in my driveway
| Я все еще подъезжаю, как на подъездной дорожке
|
| Ya can’t do a song about the A without me
| Я не могу написать песню о пятерке без меня.
|
| See I was gettin' money while they was in car seats
| Смотрите, я получал деньги, пока они были в автокреслах
|
| See I was in the street, shawty totin' that heat
| Видишь ли, я был на улице, малышка, тащусь от этой жары.
|
| Throw the E’s in they face and let 'em know I’m 'bout heat
| Бросьте Е им в лицо и дайте им знать, что я насчет тепла
|
| You know I represent the A Town and I ain’t gon' stop
| Вы знаете, что я представляю A Town, и я не собираюсь останавливаться
|
| And we forever stay down that why we on top
| И мы навсегда останемся внизу, поэтому мы на вершине
|
| Catch me on Bankhead sittin' on fo’s
| Поймай меня на Бэнкхеде, сидящим на диване
|
| I don’t give a damn how many records I sold
| Мне плевать, сколько пластинок я продал
|
| I’ma represent the A Town
| Я представляю город А
|
| Let me welcome you to the A Town
| Позвольте мне приветствовать вас в городе А
|
| Bankhead Westside nigga A Town
| Bankhead Westside nigga A Town
|
| Adamville, Alley Temple
| Адамвилль, Аллея Темпл
|
| Nigga A Town, aye and I said
| Ниггер Город, да, и я сказал
|
| I’m a '82 grady baby, young twenty six
| Я ребенок 82-го года, молодой двадцать шесть
|
| ATL, Dirty South, I played in the grit
| ATL, Грязный Юг, я играл в песке
|
| This was 'round the time when niggas first saw bricks
| Это было примерно в то время, когда ниггеры впервые увидели кирпичи
|
| Back when Ronald Reagan was the president and shit
| Назад, когда Рональд Рейган был президентом и дерьмом
|
| Drama had a house right off of Hollywood Road
| У драмы был дом прямо на Голливуд-роуд.
|
| (Westside)
| (Западная часть)
|
| They was robbin' and tastin' Hollywood coke
| Они грабили и пробовали голливудский кокс
|
| Mama say we movin'
| Мама говорит, что мы переезжаем
|
| When she get a lil' mo' paper she enrolled me into school
| Когда она получила небольшую работу, она записала меня в школу
|
| But it will weigh out in Decatur
| Но это будет весить в Декейтере
|
| This was 'round the time when Elay Meadows was the ghetto
| Это было примерно в то время, когда Элай Медоуз был гетто
|
| And I was sleepin' with the rats and roach gloss on my pillow
| И я спал с крысами и блеском от тараканов на подушке
|
| When niggas rolled hammers down Calabenki
| Когда ниггеры катали молоты по Калабенки
|
| Put that Ghetto Mafia back in I’ma fizz off
| Верните эту мафию гетто обратно, я уйду
|
| Back when niggas didn’t know shit about a cigarillo
| Назад, когда ниггеры ни хрена не знали о сигарилле
|
| I was gettin' my grind on flat shows at the
| Я получал удовольствие от плоских шоу в
|
| (Unverified)
| (Непроверено)
|
| To get the TV that’s challengin'
| Чтобы получить телевизор, который бросает вызов
|
| Then you wide skirt niggas ain’t real as me
| Тогда вы, ниггеры с широкой юбкой, не такие, как я.
|
| You know I represent the A Town and I ain’t gon' stop
| Вы знаете, что я представляю A Town, и я не собираюсь останавливаться
|
| And we forever stay down that why we on top
| И мы навсегда останемся внизу, поэтому мы на вершине
|
| Catch me on Bankhead sittin' on fo’s
| Поймай меня на Бэнкхеде, сидящим на диване
|
| I don’t give a damn how many records I sold
| Мне плевать, сколько пластинок я продал
|
| I’ma represent the A Town
| Я представляю город А
|
| Let me welcome you to the A Town
| Позвольте мне приветствовать вас в городе А
|
| Bankhead Westside nigga A Town
| Bankhead Westside nigga A Town
|
| Adamville, Alley Temple
| Адамвилль, Аллея Темпл
|
| Nigga A Town, aye and I said | Ниггер Город, да, и я сказал |