| At times I window watch out the Mariott
| Иногда я смотрю в окно на Мариотта
|
| Zoning on owning co-ops, foreign drop top coupes, and yachts
| Зонирование при владении кооперативами, иностранными купе с откидным верхом и яхтами
|
| Guzzling straight shots of scotch
| Употребление шотландского виски
|
| Formulating up plots to escape from 'Salem's Lot
| Составление заговоров по побегу из «Салемского удела»
|
| Cause it’s scorching hot
| Потому что это обжигающе горячо
|
| Making it hard trying to figure who’s out to trap me
| Трудно понять, кто пытается поймать меня в ловушку
|
| Pataki, got all kinds of undercovers coming at me
| Патаки, на меня надвигаются всевозможные агенты под прикрытием.
|
| Perhaps he, won’t be happy, 'til they snatch me
| Возможно, он не будет счастлив, пока они не схватят меня
|
| And place me where half us blacks be, sitting in Coxsackie
| И поместите меня туда, где половина нас, черных, сидит в Коксаки
|
| But never me, see, my destiny’s to be forever free
| Но никогда не я, видишь ли, моя судьба - быть навсегда свободной
|
| In ecstasy, on a hill that awaits for me
| В экстазе, на холме, что ждет меня
|
| So plush, just to visualize is like a coke rush
| Такой плюшевый, просто визуализировать это как коксовый прилив
|
| Vivid enough to make living this a must, plus, it’s real…
| Достаточно яркий, чтобы сделать это обязательным, плюс, это реально...
|
| I wanna chill (chill) on Sugar Hill
| Я хочу охладиться (остыть) на Сахарном холме
|
| (It's so lovely, so lovely)
| (Это так мило, так мило)
|
| AZ’s for real
| AZ на самом деле
|
| (Oh he’s for real)
| (О, он на самом деле)
|
| He’s for real
| Он на самом деле
|
| (It's so lovely sipping on bubbly)
| (Так приятно потягивать шампанское)
|
| Ayo son, pull the shades down and let’s count this money
| Эй, сын, опусти шторы и давай посчитаем эти деньги.
|
| Put the Grants in the safe, cause we spending the Jackson’s
| Положите Гранты в сейф, потому что мы тратим деньги Джексона
|
| The Washington’s go to wifey, you know how we do
| Вашингтон идет к жене, вы знаете, как мы это делаем
|
| No more cutting grams, and wrapping grands up in rubber bands
| Больше не нужно резать граммы и заворачивать гранды в резинки.
|
| I’m a recovered man, our plan’s to discover other lands
| Я выздоровевший человек, наш план - открыть другие земли
|
| Suburban places got me seeking for oasis
| Пригородные места заставили меня искать оазис
|
| Cristal by the cases, ladies of all races with dime faces
| Cristal в делах, дамы всех рас с мелкими лицами
|
| Sex on the white sand beaches of Saint Thomas
| Секс на белоснежных пляжах Сент-Томаса
|
| Though this ain’t promised, I’m as determined as them old timers
| Хотя это не обещано, я так же решителен, как и те старожилы
|
| I want a villa in a Costa Rica
| Я хочу виллу в Коста-Рике
|
| So I can smoke my reefer and enjoy how life supposed ta' treat ya'
| Так что я могу курить свой рефрижератор и наслаждаться тем, как жизнь должна относиться к тебе.
|
| Laid in the shades of the everglades, finally forever paid
| Заложенный в тени Эверглейдс, наконец, навсегда оплаченный
|
| Wearing the finest fabrics tailors ever made
| Ношение лучших тканей, когда-либо сделанных портными
|
| Me and my team, Caribbean cuisine
| Я и моя команда, карибская кухня
|
| I guess being down for so long I’m all in store to see my dreams
| Думаю, я так долго был внизу, что все готово, чтобы увидеть свои мечты
|
| I wanna chill (chill) on Sugar Hill
| Я хочу охладиться (остыть) на Сахарном холме
|
| (It's so lovely, so lovely)
| (Это так мило, так мило)
|
| AZ’s for real
| AZ на самом деле
|
| (Oh he’s for real)
| (О, он на самом деле)
|
| He’s for real
| Он на самом деле
|
| (It's so lovely sipping on bubbly)
| (Так приятно потягивать шампанское)
|
| So until I see past the green pasture, me being supreme master
| Так что, пока я не увижу за зеленым пастбищем, я верховный хозяин
|
| Ain’t much more life to fiend after, but another chapter
| Не намного больше жизни, чтобы гнать после, но другая глава
|
| A new way of life to adapt to, 'cause these streets’ll gas ya'
| Новый образ жизни, к которому нужно приспособиться, потому что эти улицы заставят тебя задыхаться.
|
| And have ya' caught up in the rapture
| И ты попал в восторг
|
| Déjà vu, I could vision my killer crew more hospitable
| Дежавю, я мог бы представить свою команду убийц более гостеприимной
|
| Consciously aware plus political (political.)
| Сознательно осознанный плюс политический (полит.)
|
| 'Cause though they claim that every man’s created equal
| Потому что, хотя они утверждают, что каждый человек создан равным
|
| Us as native people, find it harder for nights to sleep through
| Нам, коренным жителям, труднее спать по ночам
|
| But once established, we eating lovely, living lavish
| Но однажды установившись, мы едим прекрасные, живем щедро
|
| Like the House of Versailles, Paris, I gotta have this
| Как Дом Версаля, Париж, я должен иметь это
|
| It’s so plush, just to visualize is like a coke rush
| Это так шикарно, просто визуализировать это как коксовый прилив
|
| Vivid enough, to make living this a must, plus, it’s real…
| Достаточно яркий, чтобы сделать это обязательным, плюс, это реально...
|
| I wanna chill (chill) on Sugar Hill
| Я хочу охладиться (остыть) на Сахарном холме
|
| (It's so lovely, so lovely)
| (Это так мило, так мило)
|
| AZ’s for real
| AZ на самом деле
|
| (Oh he’s for real)
| (О, он на самом деле)
|
| He’s for real
| Он на самом деле
|
| (It's so lovely sipping on bubbly)
| (Так приятно потягивать шампанское)
|
| It’s so crazy I’m down with AZ
| Это так безумно, что я схожу с AZ
|
| It’s so lovely sipping on bubbly
| Так приятно потягивать шампанское
|
| It’s so crazy, Jones and AZ
| Это так безумно, Джонс и АЗ
|
| It’s so lovely sipping on bubbly (woooooo!!)
| Так приятно потягивать шампанское (ууууу!!)
|
| I wanna chill on sugar hill baby
| Я хочу расслабиться на сахарном холме, детка
|
| I wanna chill on sugar hill baby
| Я хочу расслабиться на сахарном холме, детка
|
| I wanna chill, I wanna chill
| Я хочу охладиться, я хочу охладиться
|
| I wanna chill on sugar hill baby
| Я хочу расслабиться на сахарном холме, детка
|
| Sugar Hill | Сахарный холм |