| I got shit I wanna share with you
| У меня есть дерьмо, которым я хочу поделиться с тобой
|
| Couple things explaining reasons why I can’t be there with you
| Пара вещей, объясняющих причины, по которым я не могу быть с тобой
|
| Back in the day we parred and thought we’d never split paths
| Когда-то мы парировали и думали, что никогда не разделим пути
|
| Didn’t see no definite ending to the madness and the laughs
| Не видел определенного конца безумию и смеху
|
| Never thought I would pack in the jackin’for something more solid
| Никогда не думал, что соберу куртку для чего-то более солидного
|
| I ain’t changed, I just found a better way to steer my knowledge
| Я не изменился, я просто нашел лучший способ управлять своими знаниями
|
| Running around hype and criminal antics fed me for a while
| Бегство вокруг шумихи и криминальных выходок накормило меня на некоторое время
|
| But studio gave me a lot more creative style
| Но студия дала мне намного больше творческого стиля.
|
| And took me to another world beyond the estate
| И перенес меня в другой мир за пределами поместья
|
| Some kind of haven from the beef and some of the stress, mate
| Какой-то рай от говядины и немного стресса, приятель
|
| I wouldn’t call it no escape, the roads are in my heart
| Я бы не назвал это побегом, дороги в моем сердце
|
| Making it that more difficult for me to climb the chart (for real)
| Мне стало труднее подняться на диаграмму (на самом деле)
|
| But it’s the sacrifice I made, it’s all good, star
| Но это жертва, которую я принес, все хорошо, звезда
|
| Same reason I ain’t always in the hood star
| По той же причине я не всегда в капюшоне звезда
|
| I do my thing, you know I’m grafting like I always was
| Я делаю свое дело, ты знаешь, я прививаюсь, как всегда
|
| It just ain’t quite like it was, simply cause
| Просто это не совсем так, просто потому что
|
| There’s world outside of the manor and I want you to see it I can see it (x3)
| За пределами поместья есть мир, и я хочу, чтобы вы его увидели, я его вижу (x3)
|
| Can you see it?
| Видишь?
|
| There’s world outside of the ends and I want you to see it I can see it (x3)
| Есть мир за пределами концов, и я хочу, чтобы вы его увидели, я его вижу (x3)
|
| Can you see it?
| Видишь?
|
| There’s world outside of the hood and I want you to see it I can see it (x3)
| За пределами капюшона есть мир, и я хочу, чтобы вы его увидели, я его вижу (x3)
|
| Can you see it?
| Видишь?
|
| There’s world outside of the ghetto and I want you to see it I can see it (x3)
| За пределами гетто есть мир, и я хочу, чтобы вы его увидели, я его вижу (x3)
|
| Can you see it?
| Видишь?
|
| Money, cars, guns and women most males desire
| Деньги, автомобили, оружие и женщины, которые нравятся большинству мужчин
|
| I gonna stay red-blooded til I expire
| Я останусь красной, пока не истечу
|
| Not caught up in the hype, I’m caught up in the scheme of things
| Я не втянут в ажиотаж, я втянут в схему вещей
|
| Seen a couple of figures but I still dream of things
| Видел пару цифр, но я все еще мечтаю о вещах
|
| Like the kind of shit money can’t connect me with
| Как вид дерьма, деньги не могут связать меня с
|
| Unconditional love I won’t regret to give
| Безусловная любовь, о которой я не пожалею
|
| I’m young, black, rich and ruthless, I swear, star
| Я молодой, черный, богатый и безжалостный, клянусь, звезда
|
| Still if you need a helping hand you know I’m there, star
| Тем не менее, если вам нужна рука помощи, вы знаете, что я рядом, звезда
|
| I’m from the street, you’re from the street, we all done dirt
| Я с улицы, ты с улицы, мы все сделали грязь
|
| Now it’s time to flip the script, fuck the suffering and the hurt
| Теперь пришло время перевернуть сценарий, к черту страдания и боль
|
| Cause I’ve seen the bigger picture, it’s all good
| Потому что я видел большую картину, все хорошо
|
| There really is a world outside of the hood
| За пределами капюшона действительно есть мир
|
| (coughing)
| (кашляющий)
|
| I know there’s more than this, man
| Я знаю, что есть нечто большее, чувак
|
| There has to be more than this, man
| Должно быть больше, чем это, чувак
|
| Nah, there’s gotta be more than this, man
| Нет, должно быть больше, чем это, чувак
|
| Standardly there’s gotta be somewhere other than this, man | Обычно должно быть где-то еще, чувак |