| Ayy!
| Эй!
|
| You know what they say
| Вы знаете, что они говорят
|
| They say God helps those who help themselves and the Devil makes work for idle
| Говорят, что Бог помогает тем, кто помогает себе сам, а Дьявол делает работу праздной.
|
| thumbs
| большие пальцы
|
| Fuck it
| К черту это
|
| No boy can’t run me, sun me
| Ни один мальчик не может управлять мной, солнце меня
|
| Any given Sunday
| В любое воскресенье
|
| Move like Crocodile Dundee
| Двигайся как Крокодил Данди
|
| Daggar in my undies
| Даггар в моих трусах
|
| Lookin' for a chick like Chun-Li
| Ищу цыпочку, как Чун-Ли
|
| Thick in the hips not dumpy
| Толстый в бедрах, не коренастый
|
| Bumpers bumpy
| Бамперы ухабистые
|
| Ready for the Rumpy Pumpy
| Готов к Rumpy Pumpy
|
| Pum pum junkie
| Пум-пум наркоман
|
| Side guys lookin' all grumpy
| Боковые парни выглядят сварливыми
|
| Thinkin' I’m cunt
| Думаю, я пизда
|
| Lookin' at me stuntin'
| Смотри на меня ошеломляюще
|
| Wishin' they could jump me
| Желая, чтобы они могли прыгнуть на меня
|
| Leave me all lumpy
| Оставь меня комковатой
|
| Crooked and stumpy
| Кривой и коренастый
|
| Bet you any money that you wouldn’t get 1p
| Спорим на любые деньги, что вы не получите 1 пенса
|
| You silly monkey
| Ты глупая обезьяна
|
| MTV gotta punk me
| MTV должен меня напугать
|
| Don’t be a numpty
| Не будь пустым
|
| Don’t get comfy
| Не устраивайтесь поудобнее
|
| Try me it’ll get funky
| Попробуй меня, это будет весело
|
| Couldn’t take me for a flunky
| Не мог принять меня за лакея
|
| Now I just slump in the country
| Теперь я просто падаю в стране
|
| Country bumkin
| Деревенский бездельник
|
| Lookin' all chunky
| смотрю все коренастый
|
| I ain’t got a monthly
| у меня нет месячных
|
| Done with the mortgage
| С ипотекой покончено
|
| Coulda had a bigger house
| Мог бы быть дом побольше
|
| But I got it figured out
| Но я понял это
|
| So I bloody bought it
| Так что я чертовски купил его
|
| I ain’t gotta forfeit
| Я не должен проигрывать
|
| They ain’t got a audit
| У них нет аудита
|
| But I’ll endorse it
| Но поддержу
|
| Stay in your lane rudeboy
| Оставайся на своей полосе, грубиян
|
| Don’t force it
| Не заставляйте это
|
| Runnin' on ice when you know you gotta walk it
| Беги по льду, когда знаешь, что должен идти по нему.
|
| I walk the walk and I talk it
| Я иду пешком, и я говорю это
|
| Talk is cheap everybody could afford it
| Разговоры дешевы, каждый может себе это позволить
|
| You can still kill a fine wine if you cork it
| Вы все еще можете убить хорошее вино, если закупорите его
|
| Tastes like horse shit
| На вкус как лошадиное дерьмо
|
| I call the bullshit, sort it
| Я называю это чушью, разбирайся
|
| I don’t report it
| я не сообщаю об этом
|
| Won’t see me in the dock or on the pulpit
| Не увидишь меня на скамье подсудимых или на кафедре
|
| See me in the tinted whip with a sport kit
| Увидимся в тонированном хлысте со спортивным комплектом
|
| No spare tire an' the boots in the front with a tool kit
| Нет запасного колеса и сапоги спереди с набором инструментов
|
| Didn’t import it
| Не импортировал
|
| I ain’t gotta make no noise
| Я не должен шуметь
|
| If I want something done I will sort it
| Если я хочу что-то сделать, я разберусь с этим
|
| I’m a business man
| Я предприниматель
|
| I got a business plan
| У меня есть бизнес-план
|
| I got the wickedest brand
| У меня самый злой бренд
|
| I’m so gifted and
| Я такой одаренный и
|
| You just sit and jam
| Вы просто сидите и джем
|
| I keep the business ran
| Я поддерживаю бизнес
|
| You got it twisted fam
| У тебя это искривлено, семья
|
| Go handle your business man
| Иди займись своим деловым человеком
|
| I’m a business man
| Я предприниматель
|
| I got a business plan
| У меня есть бизнес-план
|
| I got the wickedest brand
| У меня самый злой бренд
|
| I’m so gifted and
| Я такой одаренный и
|
| You just sit and jam
| Вы просто сидите и джем
|
| I keep the business ran
| Я поддерживаю бизнес
|
| You got it twisted fam
| У тебя это искривлено, семья
|
| Go handle your business man
| Иди займись своим деловым человеком
|
| Don’t take no losses
| Не терпите убытков
|
| Roll with the bosses
| Ролл с боссами
|
| I’m my own boss and I don’t sit sippin' on coffee in a office
| Я сам себе начальник и не сижу попивая кофе в офисе
|
| Cuttin' across, cuttin' them costs
| Разрезать, сократить расходы
|
| Sittin' on profit
| Сидеть на прибыли
|
| Plus I’m a pro and a prophet
| Плюс я профессионал и пророк
|
| Who’s gonna stop it?
| Кто это остановит?
|
| Custom whistle I cop it
| Пользовательский свисток
|
| I’m lookin' stocky and they do not stock it
| Я выгляжу коренастым, и у них его нет в наличии
|
| Raisin' the stock and I’m off like a rocket
| Поднимаю акции, и я улетаю, как ракета.
|
| All kinda P in my pocket
| Все вроде P в моем кармане
|
| Back in the day had a bee in my bonnet
| Когда-то в моем капоте была пчела
|
| Moronic
| идиотский
|
| Nowadays companies comin' to me and I tell ‘em my fee and they’re on it
| В настоящее время компании приходят ко мне, и я говорю им свою плату, и они на ней
|
| Take it or leave it or I do not want it
| Возьми или оставь, или я не хочу
|
| Spare me the sonnet
| Избавь меня от сонета
|
| If you could pree what I pree you would probably vomit
| Если бы ты мог сделать то же, что и я, тебя бы, наверное, вырвало
|
| Gotta admit it’s ironic
| Должен признать, это иронично
|
| Gotta iron out all the pros and dosy sheep
| Должен сгладить все плюсы и досы овцы
|
| Dressed in wolf’s clothing
| Одет в волчью шкуру
|
| Only keep cool and composed I’m rollin' so
| Только сохраняй хладнокровие и собранность, я так катаюсь
|
| Cold I feel frozen
| Холодно, я чувствую себя замороженным
|
| Chosen now my ego is swollen
| Избранный, теперь мое эго опухло
|
| Head above shoulders
| Голова выше плеч
|
| Tryna keep a hold of my soul
| Пытаюсь удержать мою душу
|
| While holdin' on to my goals
| Придерживаясь своих целей
|
| My goal is go, go and unload
| Моя цель - идти, идти и разгружаться
|
| And holdin' on to old flows a no go
| И держась за старые потоки, нет пути
|
| Pogo, not me I stay low I’m solo
| Пого, а не я, я остаюсь на низком уровне, я соло
|
| All my foes are so old and over
| Все мои враги так стары и старше
|
| I ain’t even involved I’m global
| Я даже не участвую, я глобальный
|
| Good as gold I don’t phone up soldier
| Как золото, я не звоню солдату
|
| No gold in my molar
| Нет золота в моем коренном зубе
|
| Older, bigger, bolder, bipolar, owner
| Старше, больше, смелее, биполярное, владелец
|
| All I know is I don’t owe ya
| Все, что я знаю, это то, что я не должен тебе
|
| I’m a business man
| Я предприниматель
|
| I got a business plan
| У меня есть бизнес-план
|
| I got the wickedest brand
| У меня самый злой бренд
|
| I’m so gifted and
| Я такой одаренный и
|
| You just sit and jam
| Вы просто сидите и джем
|
| I keep the business ran
| Я поддерживаю бизнес
|
| You got it twisted fam
| У тебя это искривлено, семья
|
| Go handle your business man
| Иди займись своим деловым человеком
|
| I’m a business man
| Я предприниматель
|
| I got a business plan
| У меня есть бизнес-план
|
| I got the wickedest brand
| У меня самый злой бренд
|
| I’m so gifted and
| Я такой одаренный и
|
| You just sit and jam
| Вы просто сидите и джем
|
| I keep the business ran
| Я поддерживаю бизнес
|
| You got it twisted fam
| У тебя это искривлено, семья
|
| Go handle your business man | Иди займись своим деловым человеком |