| With ten bitches, I fingered all ten of them | С десятком ведьм я испытал каждую, как пальцами росу меж полей |
| Quick stitches | Стежки молниеносны — будто шрамы на осеннем ветру |
| It weren’t nothing to do with this | Здесь не было ни зла, ни отголосков беды |
| my brudda then | — тогда мой брат был рядом |
| Sticks treading in | Входили посохи — по полу мертвеца ступая, |
| Dip | Провал — мгновение бездны |
| Mischief bubbling, swift and menacing | Проказы закипают, зреет угроза, как грозовой разлом |
| Oh my god, he can’t | О, Господи, он не сумеет — |
| Bredrin, that sounds threatening | Братец, в этом слышится гроза |
| Very unsettling | Не по себе, как гул в подземелье |
| Somebody get him some ketamine | Кто-нибудь, введите в него сны кетамина |
| Settle him down and heckle him | Пусть стихнет, и пусть толпа его жалит смешком |
| And I got a big face | А мне дано широкое лицо, как луна над морем |
| Kettle, all metal, no bezelling | Чайник — сплошь железо, не блестит ни оправой, ни хрусталем |
| Never done banking scams, embezzling | Никогда не знал я грабежей и банковских интриг |
| Run up on him on the main road, no pedaling | Выскочу на великом тракте, не вертя педалей |
| Tlling him stop being feminine | Скажу ему: довольно жеманства, |
| Mind your businss bitch, stop meddling | Займись своим бездном, не лезь меж делами |
| Oopsie-daisy, better than Jay Z | Ай-яй, лучше любого Джей Зи одуванчик мой случай |
| , didn’t want gravy | , и к подливке я страсти не питал |
| Beef shaky, looking all Haiti | Ссора дрожит, как земля Гаити под лихорадкой |
| I demand you never try play me | Требую: никогда не пытайся играться со мной |
| Skip the intro if it ain’t | Пропусти пролог, если он тебе не по нутру |
| Sip the Vimto, daydream | Вимто на губах — и мятежные сны |
| I decide who’s gonna fuck mainstream | Я решаю — кто сквернит этот мейнстрим |
| I’m the guy who’s running it lately | Я тот, кто ныне крутит этот водоворот |
| Mate, it’s late and getting all rapey | Друг, поздний час, всё тяжелее воздух, |
| Molest the beat like Spacey | Я терзаю бит, словно Спейси — похоть без вида |
| Rapping all hasty, spitting all racey | Извергаясь торопливо, выплескиваясь, как ржавый поток |
| I’m no square but they can’t debase me | Я не квадрат — но понизить меня не возьмутся |
| They can’t erase me | Меня не сотрёшь, как мел с доски |
| I’m not Patrick Swayze | Я вовсе не Патрик Суэйзи |
| Dancing away, are you crazy? | В пляске исчезаю — ты в своём ли уме? |
| Fuck who paid me | К чёрту, кто платил мне за это завещание |
| All I gotta say | Всё, что хотел я сказать, — |
| Get paid on the daily | Каждый день мой кошелёк наливается сочной смолой |
| I’m so wavey | Я — волна, что в приливе играет гранитом |
| if a nigga weren’t good at it | Коль бы я был в этом посредственен, |
| This’d be the end | Здесь был бы финал, |
| On the riddim I’m doing it | На ритме я — как кузнец у наковальни |
| but her pussy still doing it | Но её лоно всё ещё поёт по-своему |
| She be in the ends, but I might go ruin it | Она на дальнем конце, а я могу всё испортить |
| True-True Do-Do You-You | Правда к правде, Дело к делу, Ты — лишь ты |
| Stupid cunt and dumb buffoon | Глупая дрянь, да клоун из балагана |
| I’ll come in your room and come on a spoon | Я войду в твой чертог и вылью яд ложкой |
| And then mix that inna the juice | А после вмешаю это в твой сок |
| Your mother | Твоя мать — как улитка на стене |
| Yo blud, I’m confused and I’m unamused | Слушай, брат, я в смятении, и скука режет меня |
| You don’t wanna see me come through with the one-two | Ты не захочешь видеть, как я раз-два прорываюсь сквозь мрак |
| Some sort of Kung Fu | Похожий на кунг-фу, удары в молчании |
| Anything fun for you, I’m gonna undo | Я вытравлю всё, что тебе доставляет радость |
| Yeah, I’m gonna Sun you | Да, я сожгу в солнце твой покой |
| Not hot-cross when I say I’m gonna bun you | Я не пасха — но когда скажу, что спалю, не дрогну |
| Tell me one thing that I said that is untrue | Назови хоть одну неправду в речах моих |
| Couldn’t give a toss, ain’t taking a loss | Мне неведомо сожаление, я не проигрываю |
| I’m a boss for you dumb yutes | Я для вас властелин, о, юные дураки |
| (Move) | (Двигайся) |
| Don’t be dumb | Не смей быть глупцом |
| 'Cos you’ll get spun | Ведь тебя закрутит вихрь |
| And it won’t be fun (no) | И не будет тут веселья (нет) |
| You’ll be glum (sad) | Ты вкусишь уныния (печаль) |
| I’m not your chum (not me) | Я не твой друг (не я) |
| No, I ain’t the one (no way) | Нет, я не тот, кто был бы (никогда) |
| Gotta whole lotta lip and whole lotta tongue | У тебя полно болтовни, да что ты сделал? |
| But what have you done? | Но за словами что сталось? |
| Don’t be dumb | Не смей быть глупцом |
| 'Cos you’ll get spun | Ведь тебя закрутит вихрь |
| And it won’t be fun (no) | И не будет тут веселья (нет) |
| You’ll be glum (sad) | Ты вкусишь уныния (печаль) |
| I’m not your chum (no) | Я не твой друг (нет) |
| No, I ain’t the one (no way) | Нет, я не тот, кто был бы (никогда) |
| Gotta whole lotta lip and whole lotta tongue | У тебя полно болтовни, да что ты сделал? |
| But what have you done? | Но за словами что сталось? |
| It’s Dylan the villain | Это Дилан — коварный, как чума |
| Sicker than penicillin | Злее, чем яд пенициллина |
| No cinnamon in it | В нём ни грамма ласки, ни запаха корицы |
| I’ll come through gung-ho | Я врываюсь, как дикарь с копьём |
| Yeah, I’m ready and willing | Да, я готов, я пылаю желанием |
| I’ve been winning and flinging my willy at women | Я побеждаю и бросаю своё семя средь женщин |
| I said I’m gonna make a million from the beginning | Я говорил: с начала я сделаю миллион |
| Now I’m making a killing | Теперь собираю урожай, будто смерть на жатве |
| I ain’t begging or bidding | Я не прошу подачки, не торгуюсь за милость |
| I’m just doing it big, so now I’ll give it the biggun | Я делаю всё широко — и нет для меня предела |
| No kidding | Без шуток, всё всерьёз |
| Yo Wis, come swing at the riddim | Эй, Виз, пора обрушиться на ритм, как волна |
| Did it when they did it | Я делал это, когда иные начинали |
| Got a bitch the kitchen smitten | Есть у меня служанка, околдована кухней |
| she be feeling | Она чувствует, как дрожит |
| the mirror little Brazillian | Зеркало — малый бразильский маяк |
| stick it to your missus like my | Поставь это на свою миссис, будто клеймо моё |
| finish it | Довести до конца — так и быть |
| Wizzy | Виззи — |
| what you telling them? | Что ты им велишь? |
| Jesus, that’s a bloody mouthful | Господи, да этот поток — словно кровь изо рта |
| And I got my hands full | А у меня руки заняты до предела |
| That’s a mazza | Это Мазза — вихрь под склоном |
| Doesn’t matter cuh' I’m gonna stand tall | Не важно, ведь я выпрямлюсь, как башня |
| Coming to your manor like a Randall | Я ворвусь в твои владения, как Рэндалл на ветре |
| Hit 'em with the bottom of the sandal | Ударю подошвой сандалий, как бичом по лицу |
| Quicker than the flicker of a candle | Быстрее, чем мерцает свеча на сквозняке |
| with the and let it dangle | С этим — и пусть свисает, как гроздь винограда |
| and I get a little tricky with the angle | Я ловко меняю угол, как жулик с бритвой |
| Sticky in the inner city, brewing up a scandal | В череве города клокочет скандал, как змея в траве |
| Do you wanna gamble? | Сорвём ли мы игру в кости? |
| Have you ever seen a nigga with a | Видал ли ты брата с такими |
| killers difficult to handle | Убийцы трудны, словно огонь в горсти |
| tryna wrangle | Пытаюсь обуздать — |
| I ain’t really tryna tangle | Но связываться мне не по нраву |
| request a likkle strangle | Попроси — и петля невелика |
| by the ankle angle | По щиколотке — как обруч на костях |
| jiggidy-bangle | Джиггиди-бэнгл — тёмный звон |
| mangled | Изломан, как дерево в бурю |
| Run to a man | К мужику беги, |
| pum-pum in a shambles | Пум-пум в разорённом храме |
| It’s Dizzee and Wizzy, we get hella busy | Диззи с Виззи — мы сжигаем часы |
| Everytime we up on the riddim, we really belly | Всякий раз на ритме — животы наполняем смехом |
| Touch road like a Pirelli with two shelly | Выхожу на дорогу, как Pirelli с двумя бронированными шинами |
| Something ready to move heavy | Всё, что готово — движется тяжело, как груз |
| Heavyweight, never debate, we never hesitate | Тяжеловесы, споров нет, мы не знаем сомнений |
| Delegate, we in the game, them man never play | Делим власть — мы в игре, а те и не начинали |
| Imitate all that you want, you won’t elevate | Подражай сколько хочешь — выше не взлетишь |
| Anyway, sorry mate | Впрочем, прости, приятель |
| You better get away | Советую уносить ноги |
| (Move) | (Двигайся) |
| Don’t be dumb | Не смей быть глупцом |
| 'Cos you’ll get spun | Ведь тебя закрутит вихрь |
| And it won’t be fun (no) | И не будет тут веселья (нет) |
| You’ll be glum (sad) | Ты вкусишь уныния (печаль) |
| I’m not your chum (not me) | Я не твой друг (не я) |
| No, I ain’t the one (no way) | Нет, я не тот, кто был бы (никогда) |
| Gotta whole lotta lip and whole lotta tongue | У тебя полно болтовни, да что ты сделал? |
| But what have you done? | Но за словами что сталось? |
| Don’t be dumb | Не смей быть глупцом |
| 'Cos you’ll get spun | Ведь тебя закрутит вихрь |
| And it won’t be fun (no) | И не будет тут веселья (нет) |
| You’ll be glum (sad) | Ты вкусишь уныния (печаль) |
| I’m not your chum (no) | Я не твой друг (нет) |
| No, I ain’t the one (no way) | Нет, я не тот, кто был бы (никогда) |
| Gotta whole lotta lip and whole lotta tongue | У тебя полно болтовни, да что ты сделал? |
| But what have you done? | Но за словами что сталось? |
| Splurgeboys | Сплёрджбойз |