| So you wanna be a gangster?
| Так ты хочешь быть гангстером?
|
| Tell me just one thing
| Скажи мне только одну вещь
|
| What you know about being a hard-man?
| Что вы знаете о жестком человеке?
|
| Your mum buys your bling
| Твоя мама покупает твои побрякушки
|
| Your pockets getting bigger but you couldn’t pull the trigger if you need to
| Ваши карманы становятся больше, но вы не можете нажать на курок, если вам нужно
|
| Cause you haven’t got it
| Потому что у тебя его нет
|
| So you might as well quit
| Так что вы могли бы также бросить
|
| I’m moving, couldn’t be losing
| Я переезжаю, не могу потерять
|
| Nothing but a success thing, I’m proving
| Ничего, кроме успеха, я доказываю
|
| Nothing to you half-heart wasters
| Ничего для вас, половинчатые расточители
|
| Standing there yap-yap-yapping on cruising
| Стоя там, яп-яп-тявкаю в круизе
|
| Nobody dictates, I’m choosing
| Никто не диктует, я выбираю
|
| Where I go, what I do with my life, stupid
| Куда я иду, что я делаю со своей жизнью, глупый
|
| And I hold my own, I’m Raskit
| И я держусь, я Раскит
|
| You better watch your tone, you spastic
| Тебе лучше следить за своим тоном, ты спастический
|
| 'low it, you’re not heartless
| низко, ты не бессердечный
|
| Nothing but a lot of hot air, you’re harmless
| Ничего, кроме большого количества горячего воздуха, ты безвреден
|
| I keep getting my paper regardless
| Я продолжаю получать свою работу, несмотря ни на что
|
| Your words don’t faze me, I’m marvelous
| Твои слова меня не смущают, я прекрасна
|
| Age 22, zero tolerance
| 22 года, нулевая терпимость
|
| And I ain’t got no time for the nonsense
| И у меня нет времени на ерунду
|
| You wanna see me, come to my concerts
| Хочешь меня увидеть, приходи на мои концерты
|
| And we can do it on stage with a audience
| И мы можем сделать это на сцене со зрителями
|
| Beef, stripes, guts, glory
| Говядина, полосы, кишки, слава
|
| All these hype bredders in the club bore me
| Все эти хайповые заводчики в клубе меня утомили
|
| I wish when I’d come through they’d ignore me
| Я хочу, чтобы когда я пришел, они игнорировали меня.
|
| I really can’t deal with another war story
| Я действительно не могу справиться с еще одной военной историей
|
| Bredders in my face with a fist full of paper
| Бредеры в моем лице с кулаком, полным бумаги
|
| Trying to make out they’re a big money maker
| Пытаясь сделать вид, что они делают большие деньги
|
| Talking all loud (Better know man a hustler)
| Говорить все громко (Лучше знай человека-хулигана)
|
| I ain’t got time, rudeboy, see you later
| У меня нет времени, грубиян, увидимся позже
|
| And I can’t forget these groupies following
| И я не могу забыть этих поклонниц
|
| Fronting, raving, ranting, hollering
| Выступая, бредя, разглагольствуя, крича
|
| Yeah, I know I shouldn’t be complaining
| Да, я знаю, что мне не следует жаловаться
|
| But these Jezebels do my brain in
| Но эти Иезавели сводят меня с ума.
|
| (I ain’t no groupie, who ya calling Jezebel?
| (Я не поклонница, кого ты называешь Иезавелью?
|
| Don’t chat to me like I’m just any girl)
| Не болтай со мной, как будто я обычная девушка)
|
| Ah security, somebody move her
| Ах безопасность, кто-нибудь переместите ее
|
| (I don’t wanna talk to you anyway, loser)
| (Я все равно не хочу с тобой разговаривать, неудачник)
|
| That whip don’t make you a big man (Nah mate)
| Этот кнут не делает тебя большим мужчиной (Нет, приятель)
|
| That chain don’t make you a big man (Nah mate)
| Эта цепь не делает тебя большим человеком (Нет, приятель)
|
| I know you think you’re a big man (What mate?)
| Я знаю, ты думаешь, что ты большой человек (какой приятель?)
|
| But really you’re just a waste, man ('low it)
| Но на самом деле ты просто пустая трата времени, чувак
|
| Yo, let me wrap it up while I’ve still got time
| Эй, позволь мне закончить, пока у меня еще есть время
|
| Ain’t nobody telling about no Grime
| Разве никто не говорит о Грайме?
|
| Cause I know where I stand with it, I’m fine
| Потому что я знаю, где я стою с этим, я в порядке
|
| Handle your biz, I’m handling mine
| Занимайся своим бизнесом, я занимаюсь своим
|
| Everybody chatting 'bout black-on-black crime
| Все болтают о преступлении черных на черных
|
| All I see is the blind leading the blind
| Все, что я вижу, это слепой, ведущий слепого
|
| I wanna leave all the pettiness behind
| Я хочу оставить все мелочи позади
|
| You don’t really want to see me cross that line
| Вы действительно не хотите видеть, как я пересекаю эту черту
|
| Leave me alone or you’ll be sorry
| Оставь меня в покое или ты пожалеешь
|
| Beef ain’t nothing new to me, you wally
| В говядине нет ничего нового для меня, ты, Уолли
|
| Why don’t you just kick back, be jolly
| Почему бы тебе просто не расслабиться, быть веселым
|
| Stay at home with a cup of tea, watch Corrie
| Оставайся дома с чашкой чая, смотри Корри
|
| I’m not listening anyway, man
| Я все равно не слушаю, чувак
|
| Who rattled your cage anyway, man
| Кто вообще грохнул твою клетку, чувак?
|
| Ain’t no slacking with this young man
| С этим молодым человеком нельзя расслабляться
|
| Do what I gotta do everyday, fam | Делай то, что я должен делать каждый день, фам |