Перевод текста песни Respect Me - Dizzee Rascal

Respect Me - Dizzee Rascal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Respect Me , исполнителя -Dizzee Rascal
Песня из альбома Showtime
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:05.09.2004
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиXL
Respect Me (оригинал)Уважай Меня (перевод)
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
If it kills you (It's loud, it’s loud) Если это убьет тебя (это громко, это громко)
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
If it kills you (Yeah, yeah, yeah) Если это убьет тебя (Да, да, да)
Yeah, you people are gonna respect me Да, вы, люди, будете уважать меня.
If it kills you Если это убьет тебя
(People are gonna respect me (Люди будут уважать меня
People are gonna respect me Люди будут уважать меня
Bet I make you respect me) Держу пари, я заставляю тебя уважать меня)
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
If it kills you (Bet I make you respect me) Если это убьет тебя (Спорим, я заставлю тебя уважать меня)
Yo, look Эй, смотри
Do it how they didn’t wanna do it, now they really wanna try to do that, Сделайте это так, как они не хотели, теперь они действительно хотят попытаться сделать это,
but I’m telling them no но я говорю им нет
I’m in a predicament where imitators wanna take my style and have bit of my flow Я нахожусь в затруднительном положении, когда подражатели хотят перенять мой стиль и получить часть моего потока.
This copy-catting of my lyrics and my chatting better stop before the gunshots Это копирование моих текстов и моей болтовни лучше прекратить до выстрелов
blow дуть
Do you really want it?Вы действительно этого хотите?
'Cos I really wanna give it, if you do just let me know «Потому что я действительно хочу дать это, если вы просто дайте мне знать
And I show, arrogance and elegance И я показываю, высокомерие и элегантность
But no, tolerance for nonsense Но нет, терпимость к глупостям
I bring, violence, I’m a nuisance Я приношу, насилие, я неприятность
Kill a MC, leave no evidence -I've got brains and intelligence Убей MC, не оставляй улик - у меня есть мозги и интеллект
But no conscience, no innocence Но ни совести, ни невинности
We roll in the darkened silence Мы катимся в затемненной тишине
We’re presidents in any residence, and I swing for your chin with no hesitance Мы президенты в любой резиденции, и я без колебаний качаю твой подбородок
I’m a captain, you’d better bring your regiments Я капитан, вы лучше приведите свои полки
And you’re a failure, don’t have no relevance И ты неудачник, не имеет никакого значения
I’m a champion, winner and victor Я чемпион, победитель и победитель
Prick you’re so not ready, so silly, so heading for the golden gates Черт, ты так не готов, так глуп, так что направляешься к золотым воротам
No, really you monkeys are playin' with apes Нет, на самом деле вы, обезьяны, играете с обезьянами
Now guerilla warfare is the purpose I carry this stick for Теперь партизанская война – это та цель, для которой я ношу эту палку.
Plus I’ve had enough of these little cheap comments from fake MC’s, bad minders, Плюс с меня достаточно этих маленьких дешевых комментариев от фальшивых MC, плохих мотористов,
and sket ladies и скетч-дамы
Talking about how it used to be?Говорите о том, как это было раньше?
Well it’s a brand new day so leave me be Что ж, сегодня новый день, так что оставь меня в покое.
I don’t need you, so you don’t need me, your opinion don’t interest me Ты мне не нужен, значит я тебе не нужен, твое мнение меня не интересует
Don’t like me?Я тебе не нравлюсь?
That’s fine by me Меня это устраивает
'Cause from Holly Street to Hollywood, it’s all good Потому что от Холли-стрит до Голливуда все хорошо
From New York to York Hall, it’s all cool От Нью-Йорка до Йорк-Холла — все круто
You’re a fool if you think I’m gonna cease Ты дурак, если думаешь, что я перестану
Now honestly could there really be peace? Теперь, честно говоря, действительно ли может быть мир?
It don’t seem that way, too tough Это не так, слишком сложно
Stop with the games, I play too rough Хватит играть, я слишком грубо играю
You must be smoking too much puff, divert or be deceased Вы, должно быть, курите слишком много затяжек, отвлекаетесь или умираете
UK rapper stabbed in Napa, cause of gossip, cause of chatter Британский рэпер получил ножевое ранение в Напе, причина сплетен, причина болтовни
«He's still breathing, he’s still a dapper» «Он еще дышит, он еще щеголеватый»
Retaliate with gun clapper Ответный удар хлопушкой
Truthfully, I can’t see very well Честно говоря, я плохо вижу
Don’t flatter yourself, you’re any girl Не обольщайся, ты любая девушка
Them boys should’ve sent me to hell, now prepare for the beast Эти мальчики должны были отправить меня в ад, теперь приготовьтесь к зверю
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me if it kills you Вы, люди, будете уважать меня, если это убьет вас
(Bet I make you respect me) (Спорим, я заставлю тебя уважать меня)
You people are gonna respect me if it kills you Вы, люди, будете уважать меня, если это убьет вас
(Ay, verse 2) (Да, стих 2)
Endless speculation I’m facin' Бесконечные спекуляции, с которыми я сталкиваюсь
Constant controversial relations to gun crime at Garage events, with so many Постоянные противоречивые отношения к преступлениям с применением огнестрельного оружия на мероприятиях в «Гараже» с таким количеством
claims and no evidence претензии и отсутствие доказательств
Suggesting I’m the reason for the U.K. gun-clap season Предполагая, что я причина сезона хлопков в Великобритании
I’m legal, may I stress, for the fool, for the sake of Я легальный, могу я подчеркнуть, для дурака, ради
Trident intelligence разведка трезубца
Go ahead, check my files all day Давай, проверяй мои файлы весь день
Bit of criminal damage and TDA, might be a little bit of violent disorder but I Немного преступного ущерба и TDA, может быть, немного насильственного беспорядка, но я
ain’t never been locked away никогда не был заперт
Got a few mates that have been convicted Есть несколько товарищей, которые были осуждены
Yeah, so what?Да, и что?
It’s the hand life dealt them Это рука, которую жизнь нанесла им
We weren’t blessed with the system’s TLC Нам не повезло с системой TLC
Government should’ve tried to help them Правительство должно было попытаться помочь им
(Look, I’ve) been a law breaker, ain’t tryna hide it (Послушайте, я) был нарушителем закона, не пытаюсь скрыть это
As for the sentence, ain’t tryna ride it Что касается предложения, не пытайтесь оседлать его.
(I) stopped that so I could do this (Я) остановил это, чтобы я мог сделать это
I’m legit, you may as well kiss my A-S-S, P-L-E-A-S-E Я в порядке, ты можешь поцеловать меня в A-S-S, P-L-E-A-S-E
I’m L-E-G-I-T, you ain’t got nothing on me Я L-E-G-I-T, у тебя нет на меня ничего
But to the pricks who think I’m slackin', please dont ever be fooled, Но придуркам, которые думают, что я бездельничаю, пожалуйста, никогда не дайте себя одурачить,
I’m packin' я собираю
This is a welcome and it’s a warning, please don’t ever just think I’m rapping Это приветствие и предупреждение, пожалуйста, никогда не думайте, что я читаю рэп
You know the score, I’m raw from day, still Dylan the villain from round the way Вы знаете счет, я сырой от дня, все еще Дилан злодей со всех сторон
Feel free to quote anything I say, please don’t ever just think I’m chattin' Не стесняйтесь цитировать все, что я говорю, пожалуйста, никогда не думайте, что я болтаю
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me Вы, люди, будете уважать меня
I bet I make you respect me Бьюсь об заклад, я заставляю тебя уважать меня
You people are gonna respect me if it kills you Вы, люди, будете уважать меня, если это убьет вас
(Bet I make you respect me) (Спорим, я заставлю тебя уважать меня)
You people are gonna respect me if it kills you Вы, люди, будете уважать меня, если это убьет вас
I know what your thinkin', he’s gone too far now, innit Я знаю, о чем ты думаешь, он зашел слишком далеко, не так ли?
Fuck it, if I don’t speak who’s gonna speak for me? Черт возьми, если я не буду говорить, кто будет говорить за меня?
Stand up for myself in this shit Постоять за себя в этом дерьме
So fuck you, unapologetic Так что пошел на хуй, не извиняясь
Can’t be, never have been, won’t be a prick Не может быть, никогда не было, не будет укола
Yeah, that’s itДа, это все
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: