Перевод текста песни Pagans - Dizzee Rascal

Pagans - Dizzee Rascal
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pagans , исполнителя -Dizzee Rascal
Песня из альбома: Pagans EP
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:30.11.2014
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Dirtee Stank
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Pagans (оригинал)Pagans (перевод)
I don’t speak queen’s English but I’m still distinguished Я не говорю на королевском английском, но я все равно выдающийся
I don’t need no suit or tie to let you know I mean business Мне не нужен костюм или галстук, чтобы вы знали, что я имею в виду дело
I know you’re into this Я знаю, что ты в этом
Even even if you were deaf, blind and dumb and awkwardly rhythmless Даже если бы вы были глухими, слепыми, немыми и неуклюже аритмичными
I’m like syphilis ain’t no denying this wickedness Я как сифилис, не отрицаю этого зла
Any attempt would be grimy and hideous Любая попытка будет грязной и отвратительной
Young and I’m black and I’m ignorant Молодой, я черный и невежественный
But I’m still frivolous Но я все еще легкомысленный
Meaning I’m nigga-less Это означает, что я без ниггера
More than the way I feel strength in my pigments Больше, чем то, как я чувствую силу в своих пигментах
What does it matter?Что это значит?
Just give me my dividends Просто дай мне мои дивиденды
Switching up syllables mixing with criminals Переключение слогов, смешивание с преступниками
Keep up appearance but keeping it minimal Поддерживайте внешний вид, но сохраняйте его минимальным
Bredders be getting too over familiar Бреддеры становятся слишком фамильярными
Quizzical, touching your physical Quizzical, касаясь вашего физического
Hands on my bread with a spoon in my cereal Руки на моем хлебе с ложкой в ​​хлопьях
Not on my watch cause I’m a hard rock Не на моих часах, потому что я хард-рок
Come through in a hard top Проходите в жестком верху
With your girl in the passenger seat, she getting hard cock С твоей девушкой на пассажирском сиденье она получает твердый член
I didn’t even let the car stop Я даже не дал машине остановиться
Don’t even worry what cars I’ve got Даже не волнуйся, какие у меня машины
You should be concerned with what you are not Вы должны быть обеспокоены тем, чем вы не являетесь
I dictate the pace and set the bar a lot Я диктую темп и много устанавливаю планку
You get parred a lot Вас часто парируют
Sorry pardon what? Извините простите что?
I can’t hear you bro you sound weary bro Я не слышу тебя, братан, ты выглядишь усталым, братан.
Talk shit but you won’t come near me though Говорите дерьмо, но вы не подойдете ко мне, хотя
And I’m far from sweet I’m no Cheerio И я далек от сладкого, я не Cheerio
I switch up the place real quick like hear we go Я очень быстро переключаю место, как будто мы идем
Leave your body all black with a whole lot of indigo Оставьте свое тело черным с большим количеством индиго
Six feet below Шесть футов ниже
No heads up, no intro Без хедз-ап, без вступления
No info I get it in bro Нет информации, я понял, братан
Cold world with a whole lot of schemers Холодный мир с кучей интриганов
It don’t stop for the dreamers Это не останавливается для мечтателей
You could fuck around and get took to the cleaners Вы могли бы трахаться и попасть в уборщики
I know man that would do a lot of dirty Я знаю человека, который сделал бы много грязного
Put a lot of work in Приложите много усилий
Just to ride Benz and Beamers Просто кататься на Benz и Beamers
Devious creatures Коварные существа
Try to steer clear of the preachers Старайтесь держаться подальше от проповедников
Screaming out 'God can’t reach us' Кричать: «Бог не может добраться до нас»
Nothing they can teach us, leave us Ничего они не могут нас научить, оставьте нас
Looking for a girl with over the top features Ищу девушку с превосходными чертами лица
Couldn’t care less about Jesus Не мог меньше заботиться об Иисусе
Couldn’t give a fuck about a thesis Наплевать на диссертацию
Looking for the easiest next top model Ищу самую легкую следующую топ-модель
Or another shit TV series Или еще один дерьмовый сериал
Raised by MTV generation Привлечено поколением MTV
Not a lot of patience Не много терпения
How they gonna deal with the wolves of the nation Как они будут иметь дело с волками нации
How they gonna recognize pros and cons with no education Как они узнают плюсы и минусы без образования
How they gonna win with no dedication Как они собираются победить без самоотверженности
All you really care about is Playstation Все, что вас действительно волнует, — это Playstation.
World Star Hip Hop humiliation Унижение мировой звезды хип-хопа
Everything built on a weak foundation Все построено на слабом фундаменте
Whole lot of time being wasted Много времени потрачено впустую
Whole lot of shit champagne being tasted Целая куча дерьмового шампанского пробуется
Everybody in the club acting basic Все в клубе действуют базовые
Everybody wanna be a star let’s face it Все хотят быть звездой, давайте посмотрим правде в глаза
Gassed by the money and the fame let’s chase it Задыхаясь от денег и славы, давайте погонимся за этим.
Gotta get it quick gotta get it by all means Должен получить это быстро, должен получить это во что бы то ни стало
Wanna be a big timer like the guy from New Orleans Хочешь быть большим таймером, как парень из Нового Орлеана
Got big dreams, but they absurd, and they obscene У меня большие мечты, но они абсурдны и непристойны.
Pregnant on TV at sixteen Беременная по телевизору в шестнадцать
Don’t know what this shit means Не знаю, что это дерьмо означает
Yo, can’t trust these no-good, two-faced cut-throat Pagans living in Babylon Эй, нельзя доверять этим никчемным, двуличным головорезам-язычникам, живущим в Вавилоне.
Wanna sell me lies, wanna bleed me dry, wanna see me live like a vagabond Хочешь продать мне ложь, хочешь обескровить меня, хочешь увидеть, как я живу как бродяга
Like I worked this hard and I come this far just to them waffle and babble on Как будто я так много работал и зашел так далеко только для того, чтобы они болтали и болтали.
Don’t want your help, don’t need your advice who rattled your cage Не нужна твоя помощь, не нужен твой совет, кто гремел твоей клеткой
Know one of these days won’t cease to amaze Знайте, что в один из этих дней не перестанет удивлять
Bunch of lost souls they ain’t tryna get saved Куча потерянных душ, которых они не пытаются спасти
They’re just tryna get paid, wanna jump on my wave Они просто пытаются получить деньги, хотят прыгнуть на мою волну
Turn back around, jump right in my grave Обернись, прыгни прямо в мою могилу
Do me a favour, don’t do me no favours Сделай мне одолжение, не делай мне одолжений
I don’t need no savior cause I do it major Мне не нужен спаситель, потому что я делаю это по-крупному
Now it’s back to the paper I’ll deal with the pagans laterТеперь вернемся к бумаге, с язычниками я разберусь позже
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: